[Gambas-user] A curious thing happens with translations.

Benoît Minisini g4mba5 at gmail.com
Tue May 4 08:29:00 CEST 2021


Le 04/05/2021 à 00:43, Martin a écrit :
> A curious thing happens with translations.
> My system is in es_ES but the program to translate is in US English.
> Well, when I open the translation dialog the first thing that appears is 
> the source language by default and the target language to translate is 
> es_ES, well, I make the translation to Spanish and then I add French 
> from France and I translate it too, but in the directory appear es_ES.po 
> and fr.po.
> Why it is not fr_FR.po? or if not why it is not es.po?
> Is it because my system is es_ES? Does someone who has fr_FR system if 
> he translates from English something similar happens to him?
> I think it is either all languages with localization or without 
> localization.
> I prefer that by default the IDE generates files without localization 
> because in the case of Spanish there are many variants.
> Then if you want to create a specific localization you can do it manually.
> What do you think?
> 
> Regards
> 
> Martín
> 
> 
> 
> ----[ http://gambaswiki.org/wiki/doc/netiquette ]----
> 

You must define the default language of your project in the project 
property dialog to "Spanish (common)".

By default, this default language is computed from your current 
localization.

The Gambas IDE has an internal list of supported languages. Not all 
localization are supported.

So, for example, you have "es" for common Spanish, and "es_ES" for 
Spanish from Spain. So the default language is "es_ES" (Spanish from 
Spain) on your computer, not the common spain you want.

But "fr" is for French from France (it is assumed to be the "common" 
french), and there is no "fr_FR".  So in French, the default language is 
directly "fr".

Regards,

-- 
Benoît Minisini


More information about the User mailing list