[Gambas-user] [Git][gambas/gambas][master] Add an option to enable or disable version control management.
Benoît Minisini
gitlab at mg.gitlab.com
Fri Feb 9 03:53:31 CET 2018
Benoît Minisini pushed to branch master at Gambas / gambas
Commits:
e3bd1a80 by gambas at 2018-02-09T03:51:30+01:00
Add an option to enable or disable version control management.
[DEVELOPMENT ENVIRONMENT]
* NEW: Add a project tab to the option dialog for projects global options.
* NEW: Add an option to enable or disable version control management.
* NEW: Update french translation.
* NEW: Update financial support file.
- - - - -
6 changed files:
- app/src/gambas3/.lang/fr.mo
- app/src/gambas3/.lang/fr.po
- app/src/gambas3/.src/Options/FOption.class
- app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form
- app/src/gambas3/.src/VersionControl/VersionControl.module
- app/src/gambas3/support.txt
Changes:
=====================================
app/src/gambas3/.lang/fr.mo
=====================================
Binary files a/app/src/gambas3/.lang/fr.mo and b/app/src/gambas3/.lang/fr.mo differ
=====================================
app/src/gambas3/.lang/fr.po
=====================================
--- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po
+++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po
@@ -222,7 +222,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gambas3 3.10.90\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 12:06 UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 02:49 UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-09 02:47 UTC\n"
"Last-Translator: benoit <benoit at benoit-kubuntu>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Cette classe se comporte comme un tableau accessible en &1."
msgid "write-only"
msgstr "écriture seule"
-#: CClassInfo.class:692 Project.module:1785
+#: CClassInfo.class:692 Project.module:1786
msgid "read-only"
msgstr "lecture seule"
@@ -405,7 +406,8 @@ msgstr "Classes"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: CComponent.class:1644 FConnectionEditor.class:307 FMakeInstall.form:292 FProjectProperty.form:360 FPublish.form:126 FSoftwareFarm.form:316
+#: CComponent.class:1644 FConnectionEditor.class:307 FMakeInstall.form:292
+#: FProjectProperty.form:360 FPublish.form:126 FSoftwareFarm.form:316
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -949,35 +951,55 @@ msgstr "Évaluateur"
msgid "Event loop"
msgstr "Boucle d'évènements"
-#: CProjectList.class:107
+#: CProjectList.class:110
msgid "Examples are stored on the Gambas farm server. Click &1 to access the farm server and download them..."
msgstr "Les exemples sont stockés sur le serveur de la logithèque de Gambas. Cliquez &1 pour accéder à la logithèque et les télécharger..."
-#: CProjectList.class:107
+#: CProjectList.class:110
msgid "here"
msgstr "ici"
-#: CProjectList.class:231
+#: CProjectList.class:234
msgid "IDE extensions"
msgstr "Extension de l'EDI"
-#: CProjectList.class:541 CVersionControlGit.class:343 CWaitingAnimation.class:63 FColorChooser.form:76 FComponentChooser.form:98 FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:457 FCrash.form:97 FCreateFile.form:204 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:295 FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126 FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144 FFileProperty.class:144 FFontChooser.form:40 FGotoLine.form:23 FHelpBrowser.form:60 FImageOffsetSelection.form:33 FImageQuality.form:30 FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FList.form:128 FMain.class:230 FMakeInstall.class:345 FMenu.form:404 FNewConnection.form:319 FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:21 FOption.class:748 FPasteSpecial.form:86 FPasteTable.form:107 FProjectChooser.form:73 FProjectProperty.form:935 FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57 FPublish.class:273 FReportBorderChooser.form:48 FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36 FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:28 FSaveProjectAs.form:81 FSearch.class:896 FSelectComponent.form:39 FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:87 FSelectLibrary.form:66 FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:538 FTableChooser.form:68 FText.form:41 FTranslate.class:605 FVersionControl.form:77 FWebFontChooser.form:129 Project.module:528 VersionControl.module:373
+#: CProjectList.class:544 CVersionControlGit.class:343
+#: CWaitingAnimation.class:63 FColorChooser.form:76 FComponentChooser.form:98
+#: FConflict.class:197 FConnectionEditor.class:457 FCrash.form:97
+#: FCreateFile.form:204 FDebugExpr.form:46 FDebugInfo.form:295
+#: FExportData.class:126 FFarmConfig.form:38 FFarmLogin.form:126
+#: FFarmRegister.form:141 FFarmRequest.form:43 FFieldChooser.form:144
+#: FFileProperty.class:144 FFontChooser.form:40 FGotoLine.form:23
+#: FHelpBrowser.form:60 FImageOffsetSelection.form:33 FImageQuality.form:30
+#: FImageResize.form:49 FImageRotate.form:32 FList.form:128 FMain.class:230
+#: FMakeInstall.class:345 FMenu.form:404 FNewConnection.form:320
+#: FNewTable.form:86 FNewTranslation.form:21 FOption.class:749
+#: FPasteSpecial.form:86 FPasteTable.form:107 FProjectChooser.form:73
+#: FProjectProperty.form:935 FProjectVersion.class:211 FProxy.form:57
+#: FPublish.class:273 FReportBorderChooser.form:48
+#: FReportBoxShadowChooser.form:27 FReportBrushChooser.form:36
+#: FReportCoordChooser.form:26 FReportPaddingChooser.form:75 FSave.form:28
+#: FSaveProjectAs.form:81 FSearch.class:896 FSelectComponent.form:39
+#: FSelectExtraFile.form:43 FSelectIcon.form:87 FSelectLibrary.form:66
+#: FSnippet.form:57 FSoftwareFarm.class:538 FTableChooser.form:68 FText.form:41
+#: FTranslate.class:605 FVersionControl.form:77 FWebFontChooser.form:129
+#: Project.module:529 VersionControl.module:376
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: CProjectList.class:541
+#: CProjectList.class:544
msgid "Do you really want to uninstall this software?"
msgstr "Voulez-vous vraiment désinstaller ce logiciel ?"
-#: CProjectList.class:541 FSelectLibrary.form:48 FSoftwareFarm.class:366
+#: CProjectList.class:544 FSelectLibrary.form:48 FSoftwareFarm.class:366
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
-#: CProjectList.class:544
+#: CProjectList.class:547
msgid "Unable to uninstall software:"
msgstr "Impossible de désinstaller le logiciel :"
-#: CProjectList.class:548
+#: CProjectList.class:551
msgid "The software has been successfully uninstalled."
msgstr "Le logiciel a été désinstallé avec succès."
@@ -985,7 +1007,8 @@ msgstr "Le logiciel a été désinstallé avec succès."
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: CProjectTree.class:338 FHelpShortcut.form:22 FMain.form:413 FSearch.class:97 FSelectIcon.form:31
+#: CProjectTree.class:338 FHelpShortcut.form:22 FMain.form:413 FSearch.class:97
+#: FSelectIcon.form:31
msgid "Project"
msgstr "Projet"
@@ -1097,7 +1120,19 @@ msgstr "URL du référentiel distant"
msgid "A new Git repository will be created for this project."
msgstr "Un nouveau référentiel Git sera créé pour ce projet."
-#: CVersionControlGit.class:343 Design.module:476 FColorChooser.form:70 FConnectionEditor.class:674 FCrash.form:91 FCreateFile.form:210 FFarmConfig.form:33 FFarmLogin.form:121 FFieldChooser.form:138 FFontChooser.form:34 FGotoLine.form:17 FImageOffsetSelection.form:27 FImageQuality.form:24 FImageResize.form:103 FImageRotate.form:26 FList.form:122 FMenu.form:399 FNewConnection.form:313 FNewTable.form:80 FNewTranslation.form:15 FPasteSpecial.form:80 FProjectProperty.form:929 FProxy.form:63 FReportBorderChooser.form:54 FReportBoxShadowChooser.form:33 FReportBrushChooser.form:42 FReportCoordChooser.form:32 FReportPaddingChooser.form:69 FSelectComponent.form:34 FSelectExtraFile.form:37 FSelectIcon.form:82 FSelectLibrary.form:60 FSnippet.form:51 FTableChooser.form:62 FText.form:35 FVersionError.form:51 FWebFontChooser.form:123
+#: CVersionControlGit.class:343 Design.module:476 FColorChooser.form:70
+#: FConnectionEditor.class:674 FCrash.form:91 FCreateFile.form:210
+#: FFarmConfig.form:33 FFarmLogin.form:121 FFieldChooser.form:138
+#: FFontChooser.form:34 FGotoLine.form:17 FImageOffsetSelection.form:27
+#: FImageQuality.form:24 FImageResize.form:103 FImageRotate.form:26
+#: FList.form:122 FMenu.form:399 FNewConnection.form:314 FNewTable.form:80
+#: FNewTranslation.form:15 FPasteSpecial.form:80 FProjectProperty.form:929
+#: FProxy.form:63 FReportBorderChooser.form:54 FReportBoxShadowChooser.form:33
+#: FReportBrushChooser.form:42 FReportCoordChooser.form:32
+#: FReportPaddingChooser.form:69 FSelectComponent.form:34
+#: FSelectExtraFile.form:37 FSelectIcon.form:82 FSelectLibrary.form:60
+#: FSnippet.form:51 FTableChooser.form:62 FText.form:35 FVersionError.form:51
+#: FWebFontChooser.form:123
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1129,19 +1164,19 @@ msgstr "La police Gambas est publiée sous licence « SIL Open Font License »."
msgid "This program is published under the GNU General Public License."
msgstr "Ce programme est publié sous la « Licence Publique Générale GNU »."
-#: Design.module:195 Project.module:2368
+#: Design.module:195 Project.module:2369
msgid "first"
msgstr "premier"
-#: Design.module:197 Project.module:2370
+#: Design.module:197 Project.module:2371
msgid "second"
msgstr "deuxième"
-#: Design.module:199 Project.module:2372
+#: Design.module:199 Project.module:2373
msgid "third"
msgstr "troisième"
-#: Design.module:294 Project.module:2431
+#: Design.module:294 Project.module:2432
msgid "in &1:&2."
msgstr "dans &1:&2."
@@ -1154,8 +1189,12 @@ msgid "The program has been terminated."
msgstr "Le programme a été terminé."
#: Design.module:410
-msgid "The program has returned\nthe value: &1"
-msgstr "Le programme a retourné\nla valeur : &1"
+msgid ""
+"The program has returned\n"
+"the value: &1"
+msgstr ""
+"Le programme a retourné\n"
+"la valeur : &1"
#: Design.module:924
msgid "Output terminal"
@@ -1174,7 +1213,12 @@ msgid "About Gambas"
msgstr "À propos de Gambas"
#: FAbout.form:25
-msgid "<h2 align=center>Licence</h2>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"
+msgid ""
+"<h2 align=center>Licence</h2>\n"
+"\n"
+"<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.</p>\n"
+"\n"
+"<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"
msgstr "<h2 align=center>Licence</h2><p align=center>Ce programme est un LOGICIEL LIBRE. Vous pouvez le redistribuer ET/OU le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2, ou bien n'importe quelle version ultérieure de votre choix.</p><p align=center>Ce programme est distribué en espérant qu'il soit utile MAIS SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; y compris les garanties implicites de COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Se reporter à la Licence Publique Générale GNU pour plus d'information.</p>\n"
#: FColorChooser.form:16
@@ -1245,7 +1289,10 @@ msgstr "Choisissez un composant"
msgid "Show deprecated components"
msgstr "Afficher les composants dépréciés"
-#: FComponentChooser.form:104 FConflictEditor.form:293 FConnectionEditor.form:118 FEditor.form:351 FForm.form:433 FHelpBrowser.form:66 FImageEditor.form:374 FMain.form:363 FTextEditor.form:348 FTranslate.form:77 Project.module:810
+#: FComponentChooser.form:104 FConflictEditor.form:293
+#: FConnectionEditor.form:118 FEditor.form:351 FForm.form:433
+#: FHelpBrowser.form:66 FImageEditor.form:374 FMain.form:363
+#: FTextEditor.form:348 FTranslate.form:77 Project.module:811
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
@@ -1277,13 +1324,18 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier :"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: FConflict.class:141 FMain.form:920 FReportBrushChooser.form:49 Project.module:229
+#: FConflict.class:141 FMain.form:920 FReportBrushChooser.form:49
+#: Project.module:229
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: FConflict.class:197
-msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?"
-msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?"
+msgid ""
+"The file has been modified.\n"
+"Do you really want to close the dialog?"
+msgstr ""
+"Le fichier a été modifié.\n"
+"Désirez-vous réellement fermer la boite de dialogue ?"
#: FConflict.class:225
msgid "Some conflicts are not yet resolved."
@@ -1294,8 +1346,12 @@ msgid "Unable to resolve the conflict."
msgstr "Impossible de résoudre le conflit."
#: FConflict.class:259
-msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?"
-msgstr "Le fichier a été modifié.\nDésirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?"
+msgid ""
+"The file has been modified.\n"
+"Do you really want to open another file?"
+msgstr ""
+"Le fichier a été modifié.\n"
+"Désirez-vous réellement ouvrir un autre fichier ?"
#: FConflict.class:267
msgid "Conflict files"
@@ -1305,39 +1361,57 @@ msgstr "Fichiers en conflits"
msgid "Version conflict"
msgstr "Conflit de version"
-#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:375 FEditor.form:121 FForm.form:153 FImageEditor.form:135 FMain.form:1013 FMenu.form:111 FProjectVersion.form:234 FTextEditor.form:122
+#: FConflict.form:70 FConflictEditor.form:114 FConnectionEditor.form:375
+#: FEditor.form:121 FForm.form:153 FImageEditor.form:135 FMain.form:1013
+#: FMenu.form:111 FProjectVersion.form:234 FTextEditor.form:122
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:147 FEditor.form:128 FForm.form:160 FImageEditor.form:143 FList.form:99 FMain.form:1020 FMakeInstall.form:903 FMenu.form:117 FOutput.form:39 FProjectVersion.form:240 FSystemInfo.form:62 FTextEditor.form:129
+#: FConflict.form:76 FConflictEditor.form:121 FConnectionEditor.form:147
+#: FEditor.form:128 FForm.form:160 FImageEditor.form:143 FList.form:99
+#: FMain.form:1020 FMakeInstall.form:903 FMenu.form:117 FOutput.form:39
+#: FProjectVersion.form:240 FSystemInfo.form:62 FTextEditor.form:129
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:155 FEditor.form:135 FForm.form:173 FImageEditor.form:150 FList.form:105 FMain.form:1027 FMenu.form:123 FOutput.form:46 FPasteTable.form:101 FProjectVersion.form:246 FTextEditor.form:136
+#: FConflict.form:82 FConflictEditor.form:128 FConnectionEditor.form:155
+#: FEditor.form:135 FForm.form:173 FImageEditor.form:150 FList.form:105
+#: FMain.form:1027 FMenu.form:123 FOutput.form:46 FPasteTable.form:101
+#: FProjectVersion.form:246 FTextEditor.form:136
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: FConflict.form:88 FConflictEditor.form:97 FConnectionEditor.form:396 FEditor.form:104 FFieldChooser.form:127 FForm.form:136 FImageEditor.form:116 FList.form:111 FOption.form:977 FProjectVersion.form:252 FTextEditor.form:105
+#: FConflict.form:88 FConflictEditor.form:97 FConnectionEditor.form:396
+#: FEditor.form:104 FFieldChooser.form:127 FForm.form:136 FImageEditor.form:116
+#: FList.form:111 FOption.form:837 FProjectVersion.form:252
+#: FTextEditor.form:105
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: FConflict.form:94 FConflictEditor.form:104 FConnectionEditor.form:403 FEditor.form:111 FForm.form:143 FImageEditor.form:124 FProjectVersion.form:258 FTextEditor.form:112
+#: FConflict.form:94 FConflictEditor.form:104 FConnectionEditor.form:403
+#: FEditor.form:111 FForm.form:143 FImageEditor.form:124
+#: FProjectVersion.form:258 FTextEditor.form:112
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
-#: FConflict.form:100 FConflictEditor.form:441 FEditor.form:521 FMenu.form:133 FProjectVersion.form:264 FTextEditor.form:506
+#: FConflict.form:100 FConflictEditor.form:441 FEditor.form:521 FMenu.form:133
+#: FProjectVersion.form:264 FTextEditor.form:506
msgid "Indent"
msgstr "Indenter"
-#: FConflict.form:106 FConflictEditor.form:449 FEditor.form:529 FMenu.form:139 FProjectVersion.form:270 FTextEditor.form:514
+#: FConflict.form:106 FConflictEditor.form:449 FEditor.form:529 FMenu.form:139
+#: FProjectVersion.form:270 FTextEditor.form:514
msgid "Unindent"
msgstr "Désindenter"
-#: FConflict.form:141 FMain.form:356 FOpenProject.form:35 FProjectChooser.form:85
+#: FConflict.form:141 FMain.form:356 FOpenProject.form:35
+#: FProjectChooser.form:85
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:110 FEditor.form:357 FForm.form:439 FImageEditor.form:381 FMain.form:372 FMenu.class:72 FSaveProjectAs.form:87 FTextEditor.form:354
+#: FConflict.form:149 FConflictEditor.form:299 FConnectionEditor.form:110
+#: FEditor.form:357 FForm.form:439 FImageEditor.form:381 FMain.form:372
+#: FMenu.class:72 FSaveProjectAs.form:87 FTextEditor.form:354
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -1345,7 +1419,10 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Solve"
msgstr "Résoudre"
-#: FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:302 FEditor.form:344 FFileProperty.form:76 FForm.form:426 FImageEditor.form:388 FMain.form:388 FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:68 FTextEditor.form:361 FTips.form:83 FTranslate.form:306
+#: FConflict.form:166 FConflictEditor.form:306 FDebugInfo.form:302
+#: FEditor.form:344 FFileProperty.form:76 FForm.form:426 FImageEditor.form:388
+#: FMain.form:388 FPatch.form:88 FProjectVersion.form:322 FSystemInfo.form:68
+#: FTextEditor.form:361 FTips.form:83 FTranslate.form:306
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -1377,15 +1454,18 @@ msgstr "Mettre en commentaire"
msgid "Uncomment"
msgstr "Retirer les commentaires"
-#: FConflictEditor.form:172 FEditor.form:179 FPasteSpecial.form:19 FTextEditor.form:195
+#: FConflictEditor.form:172 FEditor.form:179 FPasteSpecial.form:19
+#: FTextEditor.form:195
msgid "Paste special"
msgstr "Collage spécial"
-#: FConflictEditor.form:183 FEditor.form:212 FImageEditor.form:219 FTextEditor.form:231
+#: FConflictEditor.form:183 FEditor.form:212 FImageEditor.form:219
+#: FTextEditor.form:231
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: FConflictEditor.form:193 FEditor.form:227 FGotoLine.form:12 FTextEditor.form:241
+#: FConflictEditor.form:193 FEditor.form:227 FGotoLine.form:12
+#: FTextEditor.form:241
msgid "Go to line"
msgstr "Aller à la ligne"
@@ -1401,7 +1481,8 @@ msgstr "Poursuivre la recherche"
msgid "Find previous"
msgstr "Recherche en arrière"
-#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:263 FImageEditor.form:327 FMain.form:705 FTextEditor.form:270
+#: FConflictEditor.form:222 FEditor.form:263 FImageEditor.form:327
+#: FMain.form:705 FTextEditor.form:270
msgid "View"
msgstr "Affichage"
@@ -1445,15 +1526,18 @@ msgstr "-"
msgid "Open code"
msgstr "Ouvrir le code"
-#: FConflictEditor.form:316 FEditor.form:367 FPasteSpecial.form:60 FTextEditor.form:371
+#: FConflictEditor.form:316 FEditor.form:367 FPasteSpecial.form:60
+#: FTextEditor.form:371
msgid "Paste as string"
msgstr "Coller comme chaîne"
-#: FConflictEditor.form:321 FEditor.form:372 FPasteSpecial.form:65 FTextEditor.form:376
+#: FConflictEditor.form:321 FEditor.form:372 FPasteSpecial.form:65
+#: FTextEditor.form:376
msgid "Paste as multi-line string"
msgstr "Coller comme chaîne sur plusieurs lignes"
-#: FConflictEditor.form:326 FEditor.form:377 FPasteSpecial.form:50 FTextEditor.form:381
+#: FConflictEditor.form:326 FEditor.form:377 FPasteSpecial.form:50
+#: FTextEditor.form:381
msgid "Paste as comments"
msgstr "Coller comme commentaires"
@@ -1493,11 +1577,14 @@ msgstr "Conserver tous mes changements"
msgid "Take all their changes"
msgstr "Prendre tous leurs changements"
-#: FConnectionEditor.class:49 FCreateFile.form:62 FDebugInfo.class:42 FMakeInstall.form:242 FNewConnection.form:70 FNewTable.form:33 FOption.form:271
+#: FConnectionEditor.class:49 FCreateFile.form:62 FDebugInfo.class:42
+#: FMakeInstall.form:242 FNewConnection.form:70 FNewTable.form:33
+#: FOption.form:277
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: FConnectionEditor.class:54 FCreateFile.form:113 FDebugInfo.class:78 FNewConnection.form:84 FNewTable.form:48 FProxy.form:27
+#: FConnectionEditor.class:54 FCreateFile.form:113 FDebugInfo.class:78
+#: FNewConnection.form:84 FNewTable.form:48 FProxy.form:27
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1553,35 +1640,35 @@ msgstr "Impossible d'exécuter la requête."
msgid "unlimited"
msgstr "illimité"
-#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:132
+#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:134
msgid "Blob"
msgstr "Blob"
-#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:126 MErrorMessage.module:46
+#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:128 MErrorMessage.module:46
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: FConnectionEditor.class:800 FProjectVersion.class:290 MConnection.module:124
+#: FConnectionEditor.class:800 FProjectVersion.class:290 MConnection.module:126
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:122
+#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:124
msgid "Float"
msgstr "Décimal"
-#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:118
+#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:120
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:120
+#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:122
msgid "Long"
msgstr "Entier long"
-#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:130
+#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:132
msgid "Serial"
msgstr "Série"
-#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:128 MErrorMessage.module:159
+#: FConnectionEditor.class:800 MConnection.module:130 MErrorMessage.module:159
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
@@ -1649,7 +1736,9 @@ msgstr "Nouvelle table"
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer la table"
-#: FConnectionEditor.form:131 FMain.form:1157 FMakeInstall.form:744 FOption.form:1220 FProjectProperty.form:566 FPublish.form:269 FSoftwareFarm.form:415
+#: FConnectionEditor.form:131 FMain.form:1157 FMakeInstall.form:744
+#: FOption.form:1264 FProjectProperty.form:566 FPublish.form:269
+#: FSoftwareFarm.form:415
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -1673,7 +1762,8 @@ msgstr "Copier la table"
msgid "Import text file"
msgstr "Importer un fichier texte"
-#: FConnectionEditor.form:163 FImportTable.form:48 FMain.form:956 FOption.form:1206 FTranslate.form:326
+#: FConnectionEditor.form:163 FImportTable.form:48 FMain.form:956
+#: FOption.form:1250 FTranslate.form:326
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1681,15 +1771,18 @@ msgstr "Importer"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
-#: FConnectionEditor.form:222 FMain.class:2163 FMakeInstall.form:738 FOption.form:1444 FProjectProperty.form:636 FPublish.form:159
+#: FConnectionEditor.form:222 FMain.class:2163 FMakeInstall.form:738
+#: FOption.form:1488 FProjectProperty.form:636 FPublish.form:159
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: FConnectionEditor.form:236 FList.form:77 FMakeInstall.form:756 FPublish.form:281
+#: FConnectionEditor.form:236 FList.form:77 FMakeInstall.form:756
+#: FPublish.form:281
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
-#: FConnectionEditor.form:243 FList.form:71 FMakeInstall.form:750 FPublish.form:275
+#: FConnectionEditor.form:243 FList.form:71 FMakeInstall.form:750
+#: FPublish.form:275
msgid "Up"
msgstr "Monter"
@@ -1713,7 +1806,8 @@ msgstr "Exécuter la requête"
msgid "New query"
msgstr "Nouvelle requête"
-#: FConnectionEditor.form:354 FMain.form:851 FOption.form:1198 FTranslate.form:72
+#: FConnectionEditor.form:354 FMain.form:851 FOption.form:1242
+#: FTranslate.form:72
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -1721,11 +1815,14 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Remove query"
msgstr "Supprimer la requête"
-#: FConnectionEditor.form:368 FDebugInfo.class:561 FImageProperty.form:375 FList.form:93 FMakeInstall.form:762 FOption.class:748 FOutput.form:53 FPublish.form:171
+#: FConnectionEditor.form:368 FDebugInfo.class:561 FImageProperty.form:375
+#: FList.form:93 FMakeInstall.form:762 FOption.class:749 FOutput.form:53
+#: FPublish.form:171
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: FConnectionEditor.form:440 FDebugExpr.form:28 FMain.form:404 FOption.form:1213
+#: FConnectionEditor.form:440 FDebugExpr.form:28 FMain.form:404
+#: FOption.form:1257
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -1737,7 +1834,9 @@ msgstr "Exporter vers un fichier CSV"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: FConnectionEditor.form:473 FForm.form:180 FList.form:65 FMain.form:1041 FMenu.form:101 FNewConnection.class:388 FOption.class:913 FSoftwareFarm.class:640 FTranslate.form:82
+#: FConnectionEditor.form:473 FForm.form:180 FList.form:65 FMain.form:1041
+#: FMenu.form:101 FNewConnection.class:390 FOption.class:914
+#: FSoftwareFarm.class:640 FTranslate.form:82
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1753,7 +1852,7 @@ msgstr "Déselectionner tout"
msgid "Gambas 3 project conversion"
msgstr "Conversion en projet Gambas 3"
-#: FCrash.class:73 FTranslate.class:1172 Project.module:4703
+#: FCrash.class:73 FTranslate.class:1172 Project.module:4704
msgid "The '&1' command has failed."
msgstr "La commande '&1' a échoué."
@@ -1793,7 +1892,8 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le fichier."
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: FCreateFile.form:72 FImportTable.form:59 FMakePatch.form:66 FProjectProperty.form:737 FSearch.form:100
+#: FCreateFile.form:72 FImportTable.form:59 FMakePatch.form:66
+#: FProjectProperty.form:737 FSearch.form:100
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -1853,51 +1953,51 @@ msgstr "Nouveau projet"
msgid "Project type"
msgstr "Type de projet"
-#: FCreateProject.form:82
+#: FCreateProject.form:83
msgid "Parent directory"
msgstr "Répertoire parent"
-#: FCreateProject.form:90
+#: FCreateProject.form:91
msgid "Project details"
msgstr "Détails du projet"
-#: FCreateProject.form:99
+#: FCreateProject.form:100
msgid "Project name"
msgstr "Nom du projet"
-#: FCreateProject.form:110 FSaveProjectAs.form:49
+#: FCreateProject.form:111 FSaveProjectAs.form:49
msgid "The project name is the name of the project directory."
msgstr "Le nom du projet est le nom du répertoire du projet."
-#: FCreateProject.form:121 FSaveProjectAs.form:60
+#: FCreateProject.form:122 FSaveProjectAs.form:60
msgid "The project final directory is :"
msgstr "Le répertoire final du projet est :"
-#: FCreateProject.form:134
+#: FCreateProject.form:135
msgid "Project title"
msgstr "Titre du projet"
-#: FCreateProject.form:145
+#: FCreateProject.form:146
msgid "The project title is the true name of the application."
msgstr "Le titre du projet est le nom complet de l'application."
-#: FCreateProject.form:154 FProjectProperty.form:864
+#: FCreateProject.form:155 FProjectProperty.form:864
msgid "Project is translatable"
msgstr "Le projet est traduisible"
-#: FCreateProject.form:159 FProjectChooser.form:80 ProjectBox.class:303
+#: FCreateProject.form:160 FProjectChooser.form:80 ProjectBox.class:303
msgid "Open in another window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: FCreateProject.form:171 FProjectVersion.form:171
+#: FCreateProject.form:172 FProjectVersion.form:171
msgid "Repository"
msgstr "Référentiel"
-#: FCreateProject.form:182
+#: FCreateProject.form:183
msgid "The project repository is directly sent to the 'svn checkout' command."
msgstr "Le référentiel du projet est directement envoyé à la commande 'svn checkout'."
-#: FDebugButton.form:21 FDebugInfo.form:74 FMain.form:728 FOption.form:661
+#: FDebugButton.form:21 FDebugInfo.form:74 FMain.form:728 FOption.form:758
msgid "Console"
msgstr "Console"
@@ -2105,7 +2205,7 @@ msgstr "Exécuter cette classe"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: FEditor.form:393 FHelpShortcut.form:24 FOption.form:645
+#: FEditor.form:393 FHelpShortcut.form:24 FOption.form:742
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
@@ -2134,8 +2234,14 @@ msgid "&Overwrite"
msgstr "&Remplacer"
#: FExportData.class:126
-msgid "This file already exists.\n\nDo you want to overwrite it?"
-msgstr "Ce fichier existe déjà.\n\nDésirez-vous le remplacer ?"
+msgid ""
+"This file already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Ce fichier existe déjà.\n"
+"\n"
+"Désirez-vous le remplacer ?"
#: FExportData.form:31 FImportTable.form:102
msgid "Delimiter character"
@@ -2169,15 +2275,17 @@ msgstr "S'identifier"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: FFarmLogin.form:59 FFarmRegister.form:61 FNewConnection.form:143 FProjectVersion.form:127 FProxy.form:42
+#: FFarmLogin.form:59 FFarmRegister.form:61 FNewConnection.form:144
+#: FProjectVersion.form:127 FProxy.form:42
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: FFarmLogin.form:74 FFarmRegister.form:76 FNewConnection.form:164 FProjectVersion.form:142 FProxy.form:47
+#: FFarmLogin.form:74 FFarmRegister.form:76 FNewConnection.form:165
+#: FProjectVersion.form:142 FProxy.form:47
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: FFarmLogin.form:95 FNewConnection.form:175 FProjectVersion.form:155
+#: FFarmLogin.form:95 FNewConnection.form:176 FProjectVersion.form:155
msgid "Remember password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"
@@ -2198,8 +2306,14 @@ msgid "Unable to register user."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'utilisateur."
#: FFarmRegister.class:40
-msgid "You have been successfully registered.\n\nYou will receive a confirmation e-mail soon."
-msgstr "Vous avez été enregistré avec succès.\n\nVous recevrez un courriel de confirmation bientôt."
+msgid ""
+"You have been successfully registered.\n"
+"\n"
+"You will receive a confirmation e-mail soon."
+msgstr ""
+"Vous avez été enregistré avec succès.\n"
+"\n"
+"Vous recevrez un courriel de confirmation bientôt."
#: FFarmRegister.form:28 FPublish.form:320 FSoftwareFarm.form:114
msgid "Register"
@@ -2209,13 +2323,19 @@ msgstr "S'enregistrer"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
-#: FFarmRegister.form:108 FMakeInstall.form:257 FOption.form:287
+#: FFarmRegister.form:108 FMakeInstall.form:257 FOption.form:293
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: FFarmRegister.form:121
-msgid "A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n<p>\n<b>Your e-mail will not be stored on the publishing server.</b>"
-msgstr "Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n<p>\n<b>Votre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication.</b>"
+msgid ""
+"A confirmation mail will be sent to the specified e-mail address. Click on the link included in that mail to activate your account.\n"
+"<p>\n"
+"<b>Your e-mail will not be stored on the publishing server.</b>"
+msgstr ""
+"Un mail de confirmation sera envoyé à l'adresse spécifiée. Cliquez sur le lien contenu dans ce mail pour activer votre compte.\n"
+"<p>\n"
+"<b>Votre e-mail ne sera pas stocké sur le serveur de publication.</b>"
#: FFieldChooser.class:54 FTableChooser.class:66
msgid "Unable to open connection."
@@ -2277,11 +2397,12 @@ msgstr "Le fichier n'est pas versionné, et doit être ajouté au référentiel.
msgid "This file has not been modified since the last commit."
msgstr "Ce fichier est inchangé depuis le dernier envoi vers le réferentiel."
-#: FFileProperty.class:144 FMakeInstall.class:345 FProjectVersion.class:211 FSave.form:21 Project.module:3657 VersionControl.module:373
+#: FFileProperty.class:144 FMakeInstall.class:345 FProjectVersion.class:211
+#: FSave.form:21 Project.module:3658 VersionControl.module:376
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: FFileProperty.class:144 FProjectVersion.class:211 VersionControl.module:373
+#: FFileProperty.class:144 FProjectVersion.class:211 VersionControl.module:376
msgid "You are going to cancel your changes!"
msgstr "Tous les changements vont être annulés !"
@@ -2465,7 +2586,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet à droite"
msgid "Move tab last"
msgstr "Déplacer l'onglet à la fin"
-#: FForm.form:730 FOption.form:237 FWebFontChooser.form:69
+#: FForm.form:730 FOption.form:243 FWebFontChooser.form:69
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
@@ -2473,7 +2594,7 @@ msgstr "Gras"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: FForm.form:746 FOption.form:242 FWebFontChooser.form:85
+#: FForm.form:746 FOption.form:248 FWebFontChooser.form:85
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
@@ -2485,11 +2606,11 @@ msgstr "Police plus grande"
msgid "Smaller font"
msgstr "Police plus petite"
-#: FForm.form:770 FOption.form:585
+#: FForm.form:770 FOption.form:682
msgid "Default font"
msgstr "Police par défaut"
-#: FForm.form:778 FOption.form:1227 MTheme.module:6
+#: FForm.form:778 FOption.form:1271 MTheme.module:6
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
@@ -2729,7 +2850,7 @@ msgstr "Pentagone"
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagone"
-#: FImageProperty.form:138 FOption.form:229 FReportBrushChooser.form:49
+#: FImageProperty.form:138 FOption.form:235 FReportBrushChooser.form:49
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
@@ -2861,7 +2982,7 @@ msgstr "Transparence"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: FImageProperty.form:687 FOption.form:1458 FProjectProperty.form:923
+#: FImageProperty.form:687 FOption.form:1502 FProjectProperty.form:923
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -3118,8 +3239,14 @@ msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: FMain.class:987
-msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation."
-msgstr "Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n\nVeuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction."
+msgid ""
+"The GNU translation tools are not installed on your system.\n"
+"\n"
+"Please install them to be able to do the translation."
+msgstr ""
+"Les outils de traduction GNU ne sont pas installés sur votre système.\n"
+"\n"
+"Veuillez les installer pour pouvoir effectuer la traduction."
#: FMain.class:1722
msgid "Unable to drop file into the project."
@@ -3153,9 +3280,15 @@ msgstr "Choisissez un fichier"
msgid "This file is located inside the project."
msgstr "Le fichier est situé à l'intérieur du projet."
-#: FMain.class:2690 Project.module:810
-msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."
-msgstr "Le fichier a été modifié.\n\nToutes les modifications seront perdues."
+#: FMain.class:2690 Project.module:811
+msgid ""
+"The file has been modified.\n"
+"\n"
+"All your changes will be lost."
+msgstr ""
+"Le fichier a été modifié.\n"
+"\n"
+"Toutes les modifications seront perdues."
#: FMain.class:2801
msgid "Edit arguments"
@@ -3393,11 +3526,11 @@ msgstr "Mettre à-jour tous les formulaires"
msgid "Software farm"
msgstr "Logithèque"
-#: FMain.form:834 FOption.form:553
+#: FMain.form:834 FOption.form:650
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: FMain.form:840 FOption.form:217
+#: FMain.form:840 FOption.form:223
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -3493,7 +3626,7 @@ msgstr "Afficher tout"
msgid "Do not translate"
msgstr "Ne pas traduire"
-#: FMain.form:1135 FNewConnection.class:145
+#: FMain.form:1135 FNewConnection.class:147
msgid "New connection"
msgstr "Nouvelle connexion"
@@ -3729,7 +3862,7 @@ msgstr "Information sur le paquet"
msgid "Package name"
msgstr "Nom du paquet"
-#: FMakeInstall.form:178 FOption.form:377
+#: FMakeInstall.form:178 FOption.form:383
msgid "Add vendor prefix or name to package names"
msgstr "Ajouter le préfixe ou le nom du vendeur aux noms des paquets"
@@ -3737,11 +3870,11 @@ msgstr "Ajouter le préfixe ou le nom du vendeur aux noms des paquets"
msgid "Package version"
msgstr "Version du paquet"
-#: FMakeInstall.form:202 FOption.form:309 FPublish.form:84
+#: FMakeInstall.form:202 FOption.form:315 FPublish.form:84
msgid "Vendor name"
msgstr "Nom du fournisseur"
-#: FMakeInstall.form:218 FOption.form:326
+#: FMakeInstall.form:218 FOption.form:332
msgid "Vendor prefix"
msgstr "Prefixe du fournisseur"
@@ -3749,7 +3882,7 @@ msgstr "Prefixe du fournisseur"
msgid "Maintainer information"
msgstr "Informations sur le mainteneur"
-#: FMakeInstall.form:272 FOption.form:361
+#: FMakeInstall.form:272 FOption.form:367
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3790,8 +3923,12 @@ msgid "Mimetypes"
msgstr "Types MIME"
#: FMakeInstall.form:680
-msgid "Enter the mimetypes handled by your application there.\nPlease enter one mimetype by line.\n"
-msgstr "Saisissez les types MIME gérés par votre application.\nVeuillez saisir un type MIME par ligne.\n"
+msgid ""
+"Enter the mimetypes handled by your application there.\n"
+"Please enter one mimetype by line.\n"
+msgstr ""
+"Saisissez les types MIME gérés par votre application.\n"
+"Veuillez saisir un type MIME par ligne.\n"
#: FMakeInstall.form:692
msgid "Additional configuration"
@@ -3826,8 +3963,12 @@ msgid "Extra autoconf tests"
msgstr "Tests autoconf supplémentaires"
#: FMakeInstall.form:849
-msgid "Add extra tests for the configuration process.\n<p><b>Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about <i>autoconf</i> scripts.</b>"
-msgstr "Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n<p><b>Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts <i>autoconf</i>.</b>"
+msgid ""
+"Add extra tests for the configuration process.\n"
+"<p><b>Leave this blank if you don't need it, or if you don't know anything about <i>autoconf</i> scripts.</b>"
+msgstr ""
+"Ajout de tests supplémentaires au processus de configuration.\n"
+"<p><b>Laissez ce champ vide si vous n'en avez pas besoin, ou si vous ne connaissez rien aux scripts <i>autoconf</i>.</b>"
#: FMakeInstall.form:857
msgid "Destination directory"
@@ -3901,7 +4042,7 @@ msgstr "Selectionnez l'archive source"
msgid "*.gz;*.bz2;*.xz"
msgstr "-"
-#: FMakePatch.form:98 Project.module:4742
+#: FMakePatch.form:98 Project.module:4743
msgid "Source packages"
msgstr "Paquets sources"
@@ -3941,7 +4082,7 @@ msgstr "Nom de groupe incorrect !"
msgid "This menu is too deep !"
msgstr "Ce menu est trop profond !"
-#: FMenu.class:996 Project.module:5589
+#: FMenu.class:996 Project.module:5590
msgid "modified"
msgstr "modifié"
@@ -3965,39 +4106,39 @@ msgstr "Supprimer le menu"
msgid "Click on Insert to add a new menu."
msgstr "Cliquez sur Insérer pour ajouter un nouveau menu."
-#: FNewConnection.class:90
+#: FNewConnection.class:92
msgid "Please enter the name of the database."
msgstr "Veuillez saisir le nom de la base de données."
-#: FNewConnection.class:131
+#: FNewConnection.class:133
msgid "Please enter password"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe"
-#: FNewConnection.class:133
+#: FNewConnection.class:135
msgid "Connection properties"
msgstr "Propriétés de la connexion"
-#: FNewConnection.class:164
+#: FNewConnection.class:166
msgid "Select a directory"
msgstr "Choisissez un répertoire"
-#: FNewConnection.class:215
+#: FNewConnection.class:217
msgid "Create database"
msgstr "Créer la base de données"
-#: FNewConnection.class:227
+#: FNewConnection.class:229
msgid "Delete database"
msgstr "Supprimer la base de données"
-#: FNewConnection.class:379
+#: FNewConnection.class:381
msgid "Unable to create database."
msgstr "Impossible de créer la base de données."
-#: FNewConnection.class:388
+#: FNewConnection.class:390
msgid "Do you really want to delete the database '&1'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la base de données « &1 » ?"
-#: FNewConnection.class:399
+#: FNewConnection.class:401
msgid "Unable to delete database."
msgstr "Impossible de supprimer la base de données."
@@ -4009,27 +4150,27 @@ msgstr "Hôte"
msgid "Path"
msgstr "Emplacement"
-#: FNewConnection.form:154
+#: FNewConnection.form:155
msgid "No password"
msgstr "Pas de mot de passe"
-#: FNewConnection.form:189 Project.module:226
+#: FNewConnection.form:190 Project.module:226
msgid "Database"
msgstr "Bases de données"
-#: FNewConnection.form:241
+#: FNewConnection.form:242
msgid "From"
msgstr "À partir de"
-#: FNewConnection.form:265
+#: FNewConnection.form:266
msgid "Ignore database charset"
msgstr "Ignorer le jeu de caractères de la base de données"
-#: FNewConnection.form:279
+#: FNewConnection.form:280
msgid "Display metadata"
msgstr "Afficher les métadonnées"
-#: FNewConnection.form:293
+#: FNewConnection.form:294
msgid "Remember database structure"
msgstr "Mémoriser la structure de la base de données"
@@ -4041,7 +4182,7 @@ msgstr "Nouvelle table"
msgid "Please enter the name of the new table."
msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle table."
-#: FNewTable.class:59 MConnection.module:302
+#: FNewTable.class:59 MConnection.module:304
msgid "Table '&1' already exists."
msgstr "La table « &1 » existe déjà."
@@ -4121,355 +4262,363 @@ msgstr "Bureau"
msgid "(Default)"
msgstr "(Défaut)"
-#: FOption.class:173
+#: FOption.class:174
msgid "Define..."
msgstr "Définir..."
-#: FOption.class:223
+#: FOption.class:224
msgid "Gambas highlight theme files"
msgstr "Fichiers thèmes de coloration de Gambas"
-#: FOption.class:224
+#: FOption.class:225
msgid "Export a theme file"
msgstr "Exporter un fichier thème"
-#: FOption.class:409
+#: FOption.class:410
msgid "Select a theme file"
msgstr "Choisissez un fichier thème"
-#: FOption.class:432
+#: FOption.class:433
msgid "You need to restart the application to see your changes."
msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que vos changements prennent effet."
-#: FOption.class:748
+#: FOption.class:749
msgid "Do you really want to clear the documentation cache?"
msgstr "Voulez-vous réellement vider le cache de la documentation ?"
-#: FOption.class:757
+#: FOption.class:758
msgid "Unable to clear documentation cache."
msgstr "Impossible de vider le cache de la documentation."
-#: FOption.class:913
+#: FOption.class:914
msgid "Do you really want to delete this snippet?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fragment ?"
-#: FOption.class:1101
+#: FOption.class:1102
msgid "Do you really want to reset the list to its default value?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser la liste à sa valeur par défaut ?"
-#: FOption.class:1180
+#: FOption.class:1181
msgid "Do you really want to install the Gambas font to your personal font directory?"
msgstr "Voulez-vous vraiment installer la police Gambas dans votre répertoire personnel de polices ?"
-#: FOption.class:1180 FSoftwareFarm.form:386
+#: FOption.class:1181 FSoftwareFarm.form:386
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: FOption.class:1290
+#: FOption.class:1291
msgid "Unable to download documentation."
msgstr "Impossible de télécharger la documentation."
-#: FOption.class:1300
+#: FOption.class:1301
msgid "Unable to uncompress documentation."
msgstr "Impossible de décompresser la documentation."
-#: FOption.class:1309
+#: FOption.class:1310
msgid "Unable to install documentation."
msgstr "Impossible d'installer la documentation."
-#: FOption.class:1334
+#: FOption.class:1335
msgid "Network is not available."
msgstr "Le réseau est indisponible."
-#: FOption.class:1339
+#: FOption.class:1340
msgid "Documentation is up to date."
msgstr "La documentation est à-jour."
-#: FOption.class:1344
+#: FOption.class:1345
msgid "'wget' is not found."
msgstr "'wget' est introuvable."
-#: FOption.class:1349
+#: FOption.class:1350
msgid "A new documentation is available!"
msgstr "Une nouvelle documentation est disponible !"
-#: FOption.class:1354 MHelp.module:896
+#: FOption.class:1355 MHelp.module:896
msgid "Documentation is not available."
msgstr "La documentation n'est pas disponible."
-#: FOption.form:254
+#: FOption.form:260
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: FOption.form:298
+#: FOption.form:304
msgid "Package maintainer"
msgstr "Mainteneur du paquet"
-#: FOption.form:343
+#: FOption.form:349
msgid "Default license"
msgstr "License par défaut"
-#: FOption.form:383 FProjectProperty.form:425 VersionControl.module:482
+#: FOption.form:389 FProjectProperty.form:425 VersionControl.module:485
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: FOption.form:383 FProjectProperty.form:425 VersionControl.module:482
+#: FOption.form:389 FProjectProperty.form:425 VersionControl.module:485
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: FOption.form:387
+#: FOption.form:393
+msgid "Projects"
+msgstr "Projets"
+
+#: FOption.form:410
+msgid "Default tab size"
+msgstr "Tabulation par défaut"
+
+#: FOption.form:427 FProjectProperty.form:769
+msgid "space(s)"
+msgstr "espace(s)"
+
+#: FOption.form:440
+msgid "Indent with tab by default"
+msgstr "Indenter avec des tabulations par défaut"
+
+#: FOption.form:457
+msgid "Automatic word wrap by default"
+msgstr "Retour à la ligne automatique par défaut"
+
+#: FOption.form:475
+msgid "Fold procedures by default"
+msgstr "Replier les procédures par défaut"
+
+#: FOption.form:492
+msgid "Activate version control"
+msgstr "Activer le contrôle de version"
+
+#: FOption.form:501
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: FOption.form:404
-msgid "Icon theme"
-msgstr "Thème d'icône"
-
-#: FOption.form:421
+#: FOption.form:518
msgid "Sort properties"
msgstr "Trier les propriétés"
-#: FOption.form:438
+#: FOption.form:535
msgid "Minimize at runtime"
msgstr "Minimiser à l'exécution"
-#: FOption.form:455
+#: FOption.form:552
msgid "Use utility windows"
msgstr "Utiliser des fenêtres utilitaires"
-#: FOption.form:472
+#: FOption.form:569
msgid "Toolbox size"
msgstr "Taille de la boîte à outils"
-#: FOption.form:478
+#: FOption.form:575
msgid "Large"
msgstr "Large"
-#: FOption.form:478 FProjectProperty.form:297 FWebFontChooser.form:61
+#: FOption.form:575 FProjectProperty.form:297 FWebFontChooser.form:61
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: FOption.form:478
+#: FOption.form:575
msgid "Small"
msgstr "Petite"
-#: FOption.form:490
+#: FOption.form:587
msgid "Restore files when loading a project"
msgstr "Restaurer les fichiers à l'ouverture du projet"
-#: FOption.form:507
+#: FOption.form:604
msgid "Show tooltips"
msgstr "Afficher les bulles d'aide"
-#: FOption.form:524
+#: FOption.form:621
msgid "Show file name in window title"
msgstr "Afficher le nom de fichier dans le titre de la fenêtre"
-#: FOption.form:541
+#: FOption.form:638
msgid "Quiet external commands"
msgstr "Commandes externes silencieuses"
-#: FOption.form:563
+#: FOption.form:660
msgid "Configure shortcuts"
msgstr "Configurer les raccourcis"
-#: FOption.form:568
+#: FOption.form:665
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: FOption.form:601
+#: FOption.form:698
msgid "Global size"
msgstr "Taille globale"
-#: FOption.form:623
+#: FOption.form:720
msgid "Title size"
msgstr "Taille des titres"
-#: FOption.form:677
+#: FOption.form:774
msgid "Install Gambas font for code edition"
msgstr "Installer la police Gambas dédiée à l'édition de code"
-#: FOption.form:706
-msgid "Default tab size"
-msgstr "Taille des tabulations par défaut"
+#: FOption.form:778
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
-#: FOption.form:723 FProjectProperty.form:769
-msgid "space(s)"
-msgstr "espace(s)"
+#: FOption.form:795
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Thème d'icône"
-#: FOption.form:736
-msgid "Indent with tab by default"
-msgstr "Indenter avec des tabulations par défaut"
+#: FOption.form:811
+msgid "Color theme"
+msgstr "Thème de couleurs"
-#: FOption.form:753
-msgid "Automatic word wrap by default"
-msgstr "Retour à la ligne automatique par défaut"
+#: FOption.form:825
+msgid "Import theme"
+msgstr "Importer un thème"
-#: FOption.form:770
+#: FOption.form:831
+msgid "Export theme"
+msgstr "Exporter le thème"
+
+#: FOption.form:850
+msgid "Adapt colors to dark themes"
+msgstr "Adapter les couleurs aux thèmes sombres"
+
+#: FOption.form:896
msgid "Show indentation with vertical lines"
msgstr "Afficher l'indentation avec des lignes verticales"
-#: FOption.form:787
+#: FOption.form:913
msgid "Highlight current line"
msgstr "Surligner la ligne courante"
-#: FOption.form:804
+#: FOption.form:930
msgid "Highlight modified lines"
msgstr "Indiquer les lignes modifiées"
-#: FOption.form:821
+#: FOption.form:947
msgid "Show line numbers"
msgstr "Afficher les numéros de lignes"
-#: FOption.form:838
+#: FOption.form:964
msgid "Procedure folding"
msgstr "Repliage des procédures"
-#: FOption.form:856
-msgid "Fold procedures by default"
-msgstr "Replier les procédures par défaut"
-
-#: FOption.form:873
+#: FOption.form:981
msgid "Procedure separation"
msgstr "Séparation des procédures"
-#: FOption.form:890
+#: FOption.form:998
msgid "Show spaces at end of line with dots"
msgstr "Afficher les espaces en fin de ligne avec des points"
-#: FOption.form:907
+#: FOption.form:1015
msgid "Show Preview"
msgstr "Afficher la prévisualisation"
-#: FOption.form:925
+#: FOption.form:1033
msgid "Keywords in upper case"
msgstr "Mots-clefs en majuscule"
-#: FOption.form:935
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
-#: FOption.form:951
-msgid "Color theme"
-msgstr "Thème de couleurs"
-
-#: FOption.form:965
-msgid "Import theme"
-msgstr "Importer un thème"
-
-#: FOption.form:971
-msgid "Export theme"
-msgstr "Exporter le thème"
-
-#: FOption.form:984
-msgid "Adapt colors to dark themes"
-msgstr "Adapter les couleurs aux thèmes sombres"
-
-#: FOption.form:999
+#: FOption.form:1043
msgid "Code formatting"
msgstr "Formatage du code"
-#: FOption.form:1005
+#: FOption.form:1049
msgid "Automatic formatting"
msgstr "Formatage automatique"
-#: FOption.form:1016
+#: FOption.form:1060
msgid "Control structure completion"
msgstr "Compléter les structures de contrôles"
-#: FOption.form:1033
+#: FOption.form:1077
msgid "Local variable declaration"
msgstr "Déclaration des variables locales"
-#: FOption.form:1050
+#: FOption.form:1094
msgid "Comments insertion"
msgstr "Insertion des commentaires"
-#: FOption.form:1067
+#: FOption.form:1111
msgid "Close braces, brackets"
-msgstr "Fermer les parenthèses, les crochets, etc."
+msgstr "Fermer les parenthèses, les crochets"
-#: FOption.form:1079
+#: FOption.form:1123
msgid "Explicit formating"
msgstr "Formatage explicite"
-#: FOption.form:1090
+#: FOption.form:1134
msgid "Format on load & save"
msgstr "Formater au chargement et à l'enregistrement"
-#: FOption.form:1107
+#: FOption.form:1151
msgid "Indent local variable declaration"
msgstr "Indenter les déclarations de variables locales"
-#: FOption.form:1124
+#: FOption.form:1168
msgid "Remove useless spaces at end of line"
msgstr "Supprimer les espaces inutiles en fin de ligne"
-#: FOption.form:1141
+#: FOption.form:1185
msgid "Keep successive void lines"
msgstr "Conserver les lignes vides successives"
-#: FOption.form:1150
+#: FOption.form:1194
msgid "Code snippets"
msgstr "Fragments de code"
-#: FOption.form:1166
+#: FOption.form:1210
msgid "Activate code snippets"
msgstr "Activer les fragments de code"
-#: FOption.form:1250
+#: FOption.form:1294
msgid "Help & applications"
msgstr "Aide et applications"
-#: FOption.form:1256 MTheme.module:6
+#: FOption.form:1300 MTheme.module:6
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: FOption.form:1267
+#: FOption.form:1311
msgid "Display property help"
msgstr "Afficher l'aide des propriétés"
-#: FOption.form:1284
+#: FOption.form:1328
msgid "Show documentation in popups"
msgstr "Afficher la documentation dans les popups"
-#: FOption.form:1301
+#: FOption.form:1345
msgid "Always display optional messages"
msgstr "Toujours afficher les messages optionnels"
-#: FOption.form:1318
+#: FOption.form:1362
msgid "Use offline help"
msgstr "Utiliser l'aide en mode déconnecté"
-#: FOption.form:1336
+#: FOption.form:1380
msgid "Download documentation"
msgstr "Télécharger la documentation"
-#: FOption.form:1354
+#: FOption.form:1398
msgid "Clear documentation cache"
msgstr "Vider le cache de la documentation"
-#: FOption.form:1366 FProxy.form:20
+#: FOption.form:1410 FProxy.form:20
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Configuration du proxy"
-#: FOption.form:1374
+#: FOption.form:1418
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: FOption.form:1385
+#: FOption.form:1429
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
-#: FOption.form:1402 FVersionControl.form:44
+#: FOption.form:1446 FVersionControl.form:44
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: FOption.form:1411
+#: FOption.form:1455
msgid "Source archives"
msgstr "Archives sources"
-#: FOption.form:1424
+#: FOption.form:1468
msgid "These files will be ignored when making source archives."
msgstr "Ces fichiers seront ignorés lors de la génération d'une archive des sources."
@@ -4801,15 +4950,15 @@ msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur."
msgid "Please enter the journal."
msgstr "Veuillez saisir le journal."
-#: FProjectVersion.class:116 VersionControl.module:315
+#: FProjectVersion.class:116 VersionControl.module:318
msgid "The project could not be committed."
msgstr "Le projet n'a pu être envoyé."
-#: FProjectVersion.class:196 VersionControl.module:337
+#: FProjectVersion.class:196 VersionControl.module:340
msgid "Unable to update project from repository."
msgstr "Impossible de mettre à-jour le projet à partir du référentiel."
-#: FProjectVersion.class:198 VersionControl.module:339
+#: FProjectVersion.class:198 VersionControl.module:342
msgid "Project has been updated from repository successfully."
msgstr "Le projet a été mis à-jour depuis le référentiel avec succès."
@@ -5621,7 +5770,7 @@ msgstr "Nouveau projet..."
msgid "Recent projects"
msgstr "Projets récents"
-#: FWelcome.class:72 Project.module:6380
+#: FWelcome.class:72 Project.module:6381
msgid "Installed software"
msgstr "Logiciels installés"
@@ -5917,19 +6066,19 @@ msgstr "Chinois traditionnel (Taiwan)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: MConnection.module:59
+#: MConnection.module:61
msgid "Unable to retrieve password."
msgstr "Impossible de récupérer le mot de passe."
-#: MConnection.module:74
+#: MConnection.module:76
msgid "Unable to save password."
msgstr "Impossible d'enregistrer le mot de passe."
-#: MConnection.module:315
+#: MConnection.module:317
msgid "Cannot create table '&1'."
msgstr "Impossible de créer la table « &1 »."
-#: MConnection.module:496
+#: MConnection.module:498
msgid "Cannot create metadata table."
msgstr "Impossible de créer la table des métadonnées."
@@ -7197,295 +7346,317 @@ msgstr "Multimedia"
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: Project.module:381
+#: Project.module:382
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier introuvable !"
-#: Project.module:493
+#: Project.module:494
msgid "This project does not exist."
msgstr "Ce projet n'existe pas."
-#: Project.module:505
-msgid "Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n\n&1"
-msgstr "Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n\n&1"
+#: Project.module:506
+msgid ""
+"Unable to find Gambas IDE executable in directory:\n"
+"\n"
+"&1"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver l'exécutable de l'EDI Gambas dans le répertoire :\n"
+"\n"
+"&1"
-#: Project.module:522
+#: Project.module:523
msgid "This is not a Gambas project."
msgstr "Ce n'est pas un projet Gambas."
-#: Project.module:525
+#: Project.module:526
msgid "This is a Gambas 1.0 project. Use Gambas 2 to convert it."
msgstr "Ceci est un projet Gambas 1.0. Utilisez Gambas 2 pour le convertir."
-#: Project.module:528
+#: Project.module:529
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: Project.module:528
-msgid "This is a Gambas 2.0 project.\n\nDo you want to convert it?"
-msgstr "Ceci est un projet Gambas 2.0.\n\nDésirez-vous le convertir ?"
+#: Project.module:529
+msgid ""
+"This is a Gambas 2.0 project.\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?"
+msgstr ""
+"Ceci est un projet Gambas 2.0.\n"
+"\n"
+"Désirez-vous le convertir ?"
-#: Project.module:546
+#: Project.module:547
msgid "Do not open"
msgstr "Ne pas ouvrir"
-#: Project.module:546
+#: Project.module:547
msgid "Open after all"
msgstr "Ouvrir malgré tout"
-#: Project.module:546
-msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss."
-msgstr "Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n\nOuvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données."
+#: Project.module:547
+msgid ""
+"This project seems to be already opened.\n"
+"\n"
+"Opening the same project twice can lead to data loss."
+msgstr ""
+"Il semble que ce projet soit déjà ouvert.\n"
+"\n"
+"Ouvrir le même projet deux fois peut provoquer des pertes de données."
-#: Project.module:552
+#: Project.module:553
msgid "It cannot be converted."
msgstr "Il ne peut être converti."
-#: Project.module:552
+#: Project.module:553
msgid "This project is read-only."
msgstr "Le projet est en lecture seule."
-#: Project.module:569
+#: Project.module:570
msgid "Copying project inside a temporary directory..."
msgstr "Copie du projet dans un répertoire temporaire..."
-#: Project.module:572
+#: Project.module:573
msgid "Unable to create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: Project.module:602
+#: Project.module:603
msgid "Converting project structure..."
msgstr "Conversion de la structure du projet..."
-#: Project.module:633
+#: Project.module:634
msgid "Applying conversion..."
msgstr "Application de la conversion..."
-#: Project.module:639
+#: Project.module:640
msgid "Unable to apply conversion"
msgstr "Impossible d'appliquer la conversion"
-#: Project.module:752
+#: Project.module:753
msgid "Some libraries used by the project are missing."
msgstr "Des bibliothèques utilisées par le projet sont manquantes."
-#: Project.module:771
+#: Project.module:772
msgid "Cannot open project file :\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le projet :\n"
-#: Project.module:823
+#: Project.module:824
msgid "Cannot reload file."
msgstr "Impossible de recharger le fichier."
-#: Project.module:1794
+#: Project.module:1795
msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK!"
msgstr "VERSION ALPHA, À UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS !"
-#: Project.module:1796
+#: Project.module:1797
msgid "DEVELOPMENT VERSION, USE AT YOUR OWN RISK!"
msgstr "VERSION DE DÉVELOPPEMENT, À UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS !"
-#: Project.module:2187
+#: Project.module:2188
msgid "Cannot open a binary file."
msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier binaire."
-#: Project.module:2224
+#: Project.module:2225
msgid "Cannot open file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
-#: Project.module:2374
+#: Project.module:2375
msgid "&1th"
msgstr "&1ème"
-#: Project.module:2427
+#: Project.module:2428
msgid "in form definition"
msgstr "dans la définition du formulaire"
-#: Project.module:2434
+#: Project.module:2435
msgid "in &1."
msgstr "dans &1."
-#: Project.module:2595
-msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project."
-msgstr "Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\nVeuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet."
+#: Project.module:2596
+msgid ""
+"Some project source files are in conflict.\n"
+"Please solve them if you want to compile the project."
+msgstr ""
+"Certains fichiers sources du projet sont en conflit.\n"
+"Veuillez résoudre ces conflits pour pouvoir compiler le projet."
-#: Project.module:2599
+#: Project.module:2600
msgid "Compiling project"
msgstr "Compilation du projet"
-#: Project.module:2849
+#: Project.module:2850
msgid "File already exists."
msgstr "Ce fichier existe déja."
-#: Project.module:2881
+#: Project.module:2882
msgid "Directory already exists."
msgstr "Le répertoire existe déja."
-#: Project.module:2893
+#: Project.module:2894
msgid "Cannot link template file."
msgstr "Impossible de créer le lien vers le fichier modèle."
-#: Project.module:2899
+#: Project.module:2900
msgid "Cannot copy template file."
msgstr "Impossible de copier le fichier modèle."
-#: Project.module:3105
+#: Project.module:3106
msgid "The contents of VERSION file is incorrect."
msgstr "Le contenu du fichier VERSION est incorrect."
-#: Project.module:3127
+#: Project.module:3128
msgid "Cannot install library in &1."
msgstr "Impossible d'installer la bibliothèque dans &1."
-#: Project.module:3165
+#: Project.module:3166
msgid "Making executable..."
msgstr "Génération de l'exécutable..."
-#: Project.module:3218
+#: Project.module:3219
msgid "Cannot make executable."
msgstr "Impossible de créer l'exécutable."
-#: Project.module:3656
+#: Project.module:3657
msgid "Some components are missing: &1"
msgstr "Certains composants ne sont pas installés : &1"
-#: Project.module:3842
+#: Project.module:3843
msgid "Cannot write project file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier projet."
-#: Project.module:3891
+#: Project.module:3892
msgid "Unable to create desktop shortcut."
msgstr "Imposible de créer le raccourci sur le bureau."
-#: Project.module:4155
+#: Project.module:4156
msgid "The directory will be removed at the next commit."
msgstr "Le répertoire sera supprimé au prochain 'commit'."
-#: Project.module:4172
+#: Project.module:4173
msgid "You must define a startup class or form!"
msgstr "Vous devez définir une classe ou un formulaire de démarrage !"
-#: Project.module:4203
+#: Project.module:4204
msgid "Please type a name."
msgstr "Veuillez saisir un nom."
-#: Project.module:4207
+#: Project.module:4208
msgid "This name contains a forbidden character:"
msgstr "Ce nom contient un caractère interdit:"
-#: Project.module:4211
+#: Project.module:4212
msgid "The name cannot begins with a dot."
msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un point."
-#: Project.module:4215
+#: Project.module:4216
msgid "This name is already used. Choose another one."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: Project.module:4251
+#: Project.module:4252
msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit."
msgstr "Un nom de classe doit commencer par une lettre ou un caractère '_', et être suivi par des lettres ou des chiffres. "
-#: Project.module:4294
+#: Project.module:4295
msgid "Destination already exists."
msgstr "La destination existe déjà."
-#: Project.module:4510
+#: Project.module:4511
msgid "Unable to rename '&1'"
msgstr "Impossible de renommer « &1 »"
-#: Project.module:4626
+#: Project.module:4627
msgid "Please type a project name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de projet."
-#: Project.module:4634
+#: Project.module:4635
msgid "The project name cannot begin with a dot."
msgstr "Un nom de projet ne peut commencer par un point."
-#: Project.module:4637
+#: Project.module:4638
msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name."
msgstr "Un nom de projet ne peut contenir que des caractères ASCII."
-#: Project.module:4638
+#: Project.module:4639
msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE"
msgstr "Les caractères suivants sont interdits dans un nom de projet : ? * / \\ ESPACE"
-#: Project.module:4645
+#: Project.module:4646
msgid "This project already exists."
msgstr "Ce projet existe déjà."
-#: Project.module:4648
+#: Project.module:4649
msgid "The project directory already exists."
msgstr "Le répertoire du projet existe déjà."
-#: Project.module:4650
+#: Project.module:4651
msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists."
msgstr "Le répertoire du projet ne peut être créé car un fichier avec le même nom existe déjà."
-#: Project.module:4714
+#: Project.module:4715
msgid "Unable to create source archive."
msgstr "Impossible de créer l'archive source."
-#: Project.module:4741
+#: Project.module:4742
msgid "Create source package"
msgstr "Générer une archive des sources du projet"
-#: Project.module:4998
+#: Project.module:4999
msgid "Cannot copy file &1."
msgstr "Impossible de copier le fichier &1."
-#: Project.module:5046
+#: Project.module:5047
msgid "Cannot create link &1."
msgstr "Impossible de créer le lien &1."
-#: Project.module:5061
+#: Project.module:5062
msgid "Cannot move a directory inside itself."
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire à l'intérieur de lui-même."
-#: Project.module:5121
+#: Project.module:5122
msgid "Cannot move file &1."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier &1."
-#: Project.module:5334
+#: Project.module:5335
msgid "The following files couldn't be removed:"
msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être supprimés :"
-#: Project.module:5800
+#: Project.module:5801
msgid "Project cleanup..."
msgstr "Nettoyage du projet..."
-#: Project.module:5806
+#: Project.module:5807
msgid "Project files conversion..."
msgstr "Conversion des fichiers du projet..."
-#: Project.module:5836
+#: Project.module:5837
msgid "Unable to convert &1"
msgstr "Impossible de convertir &1"
-#: Project.module:6074
+#: Project.module:6075
msgid "Unable to update forms."
msgstr "Impossible de mettre à-jour les formulaires."
-#: Project.module:6164
+#: Project.module:6165
msgid "The &1 program is not installed on your system."
msgstr "Le programme &1 n'est pas installé sur votre système."
-#: Project.module:6166
+#: Project.module:6167
msgid "The following programs are not installed on your system: &1."
msgstr "Les programmes suivants ne sont pas installés sur votre système : &1."
-#: Project.module:6258
+#: Project.module:6259
msgid "Unable to read component description file."
msgstr "Impossible de lire le fichier de description du composant."
-#: Project.module:6319
+#: Project.module:6320
msgid "Cannot write component description file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de description du composant."
-#: Project.module:6380
+#: Project.module:6381
msgid "Project templates"
msgstr "Modèles de projet"
-#: Project.module:6426
+#: Project.module:6427
msgid "Unable to run terminal."
msgstr "Impossible de démarrer le terminal."
@@ -7509,23 +7680,23 @@ msgstr "&1 Mio"
msgid "&1 GiB"
msgstr "&1 Gio"
-#: VersionControl.module:127
+#: VersionControl.module:130
msgid "command timeout"
msgstr "la commande ne répond pas"
-#: VersionControl.module:482
+#: VersionControl.module:485
msgid "Do you really want to put this project under version control with &1?"
msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ce projet sous contrôle de version avec &1 ?"
-#: VersionControl.module:496
+#: VersionControl.module:499
msgid "The project could not be put under version control."
msgstr "Impossible de mettre le projet sous contrôle de version."
-#: VersionControl.module:581
+#: VersionControl.module:584
msgid "Unable to switch to branch `&1`."
msgstr "Impossible de basculer sur la branche `&1`."
-#: VersionControl.module:601
+#: VersionControl.module:604
msgid "With &1"
msgstr "Avec &1"
@@ -7552,4 +7723,3 @@ msgstr "Cette classe n'existe pas."
#: WikiMarkdown.class:187
msgid "This symbol does not exist."
msgstr "Ce symbole n'existe pas."
-
=====================================
app/src/gambas3/.src/Options/FOption.class
=====================================
--- a/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.class
+++ b/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.class
@@ -99,6 +99,10 @@ Public Sub _new()
[cmbToolbox, "/ToolboxSize", 0],
[btnSortProperty, "/SortProperties", 1],
[txtTabSize, "/DefaultTabSize", 2],
+ [btnFoldProc, "/Editor/CollapseByDefault", 0],
+ [btnWrapText, "/Editor/WrapTextByDefault", 0],
+ [btnTabIndent, "/Editor/TabIndentByDefault", 0],
+ [btnVersionControl, "/VersionControl/Enabled", 1],
[btnShowLimit, "/Editor/ProcedureLimit", 1],
[btnShowLineNumber, "/Editor/ShowLineNumbers", 0],
[btnShowChange, "/Editor/ShowChange", 1],
@@ -107,9 +111,7 @@ Public Sub _new()
[btnShowIndent, "/Editor/ShowIndent", 1],
[btnShowPreview, "/Editor/ShowPreview", 0],
[btnFold, "/Editor/ShowExpand", 1],
- [btnFoldProc, "/Editor/CollapseByDefault", 0],
- [btnWrapText, "/Editor/WrapTextByDefault", 0],
- [btnTabIndent, "/Editor/TabIndentByDefault", 0],
+ [btnInvertTheme, "/Editor/InvertTheme", 0],
[btnOutput, "/QuietExternalCommands", 0],
[btnUtility, "/UseUtilityWindows", 1],
[btnStartupLoad, "/RestoreFiles", 1],
@@ -152,7 +154,6 @@ Public Sub _new()
Else
cmbTheme.Index = 0
Endif
- chkInvertTheme.Value = Settings["/Editor/InvertTheme", 0]
panDownloadHelp.Visible = btnOfflineHelp.Value
@@ -1378,9 +1379,17 @@ Public Sub Form_Activate()
End
-Public Sub chkInvertTheme_Click()
+Public Sub btnInvertTheme_Click()
- Settings["/Editor/InvertTheme"] = chkInvertTheme.Value
+ Settings["/Editor/InvertTheme"] = btnInvertTheme.Value
RefreshEditor
End
+
+Public Sub btnVersionControl_Click()
+
+ Settings["/VersionControl/Enabled"] = btnVersionControl.Value
+ VersionControl.Refresh
+ Project.Refresh
+
+End
=====================================
app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form
=====================================
--- a/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form
+++ b/app/src/gambas3/.src/Options/FOption.form
@@ -31,7 +31,7 @@
MoveScaled(1,1,94,69)
Arrangement = Arrange.Vertical
Spacing = True
- Count = 10
+ Count = 11
Border = True
Index = 0
Text = ("Identity")
@@ -145,31 +145,107 @@
}
}
Index = 1
- Text = ("Interface")
- Picture = Picture["icon:/medium/menu"]
- { Label43 Label
- MoveScaled(1,1,63,3)
+ Text = ("Projects")
+ Picture = Picture["icon:/medium/copy"]
+ { Label67 Label
+ MoveScaled(0,1,63,3)
Font = Font["Bold"]
- Text = ("Interface")
+ Text = ("Projects")
}
- { HBox11 HBox
+ { HBox14 HBox
MoveScaled(1,5,66,4)
Spacing = True
Indent = True
- { Label12 Label
- MoveScaled(0,0,18,4)
+ { Label40 Label
+ MoveScaled(0,0,47,4)
Expand = True
- Text = ("Icon theme")
+ Text = ("Default tab size")
}
- { cmbIconTheme ComboBox
- MoveScaled(26,0,38,4)
- ReadOnly = True
+ { Panel3 HBox
+ MoveScaled(50,0,16,4)
+ Spacing = True
+ { txtTabSize SpinBox
+ MoveScaled(0,0,6,4)
+ MinValue = 1
+ MaxValue = 16
+ Value = 2
+ }
+ { Label3 Label
+ MoveScaled(8,0,8,4)
+ Expand = True
+ Text = ("space(s)")
+ }
}
}
- { HBox8 HBox
+ { HBox53 HBox
MoveScaled(1,10,66,4)
Spacing = True
Indent = True
+ { Label65 Label
+ MoveScaled(0,0,47,4)
+ Expand = True
+ Text = ("Indent with tab by default")
+ }
+ { btnTabIndent SwitchButton
+ MoveScaled(50,0,8,4)
+ Animated = True
+ }
+ }
+ { HBox35 HBox
+ MoveScaled(1,15,66,4)
+ Spacing = True
+ Indent = True
+ { Label33 Label
+ MoveScaled(0,0,47,4)
+ Expand = True
+ Text = ("Automatic word wrap by default")
+ }
+ { btnWrapText SwitchButton
+ MoveScaled(50,0,8,4)
+ Animated = True
+ }
+ }
+ { HBox4 HBox
+ MoveScaled(1,20,66,4)
+ Visible = False
+ Spacing = True
+ Indent = True
+ { Label17 Label
+ MoveScaled(0,0,47,4)
+ Expand = True
+ Text = ("Fold procedures by default")
+ }
+ { btnFoldProc SwitchButton
+ MoveScaled(50,0,8,4)
+ Animated = True
+ }
+ }
+ { HBox54 HBox
+ MoveScaled(1,25,66,4)
+ Spacing = True
+ Indent = True
+ { Label68 Label
+ MoveScaled(0,0,47,4)
+ Expand = True
+ Text = ("Activate version control")
+ }
+ { btnVersionControl SwitchButton
+ MoveScaled(50,0,8,4)
+ Animated = True
+ }
+ }
+ Index = 2
+ Text = ("Interface")
+ Picture = Picture["icon:/medium/menu"]
+ { Label43 Label
+ MoveScaled(0,1,63,3)
+ Font = Font["Bold"]
+ Text = ("Interface")
+ }
+ { HBox8 HBox
+ MoveScaled(1,5,66,4)
+ Spacing = True
+ Indent = True
{ Label2 Label
MoveScaled(0,0,42,4)
Expand = True
@@ -181,7 +257,7 @@
}
}
{ HBox21 HBox
- MoveScaled(1,15,66,4)
+ MoveScaled(1,10,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label21 Label
@@ -195,7 +271,7 @@
}
}
{ HBox26 HBox
- MoveScaled(1,20,66,4)
+ MoveScaled(1,15,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label15 Label
@@ -209,7 +285,7 @@
}
}
{ HBox7 HBox
- MoveScaled(1,25,66,4)
+ MoveScaled(1,20,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label1 Label
@@ -224,7 +300,7 @@
}
}
{ HBox44 HBox
- MoveScaled(1,30,66,4)
+ MoveScaled(1,25,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label53 Label
@@ -238,7 +314,7 @@
}
}
{ HBox3 HBox
- MoveScaled(1,35,66,4)
+ MoveScaled(1,30,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label10 Label
@@ -252,7 +328,7 @@
}
}
{ HBox48 HBox
- MoveScaled(1,40,66,4)
+ MoveScaled(1,35,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label58 Label
@@ -266,7 +342,7 @@
}
}
{ HBox10 HBox
- MoveScaled(1,45,66,4)
+ MoveScaled(1,40,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label16 Label
@@ -280,12 +356,12 @@
}
}
{ Label57 Label
- MoveScaled(1,51,63,3)
+ MoveScaled(1,46,63,3)
Font = Font["Bold"]
Text = ("Shortcuts")
}
{ Panel2 HBox
- MoveScaled(2,55,39,4)
+ MoveScaled(2,50,39,4)
Indent = True
{ btnShortcut Button
MoveScaled(0,0,31,4)
@@ -294,7 +370,7 @@
Picture = Picture["icon:/small/shortcut"]
}
}
- Index = 2
+ Index = 3
Text = ("Fonts")
Picture = Picture["icon:/medium/font"]
{ Label42 Label
@@ -303,7 +379,7 @@
Text = ("Fonts")
}
{ HBox6 HBox
- MoveScaled(1,4,66,4)
+ MoveScaled(1,5,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label11 Label
@@ -316,7 +392,7 @@
}
}
{ HBox45 HBox
- MoveScaled(1,9,66,4)
+ MoveScaled(1,10,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label24 Label
@@ -335,7 +411,7 @@
}
}
{ HBox19 HBox
- MoveScaled(1,14,66,4)
+ MoveScaled(1,15,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label19 Label
@@ -354,7 +430,7 @@
}
}
{ HBox23 HBox
- MoveScaled(1,19,66,4)
+ MoveScaled(1,20,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label26 Label
@@ -367,7 +443,7 @@
}
}
{ HBox24 HBox
- MoveScaled(1,24,66,4)
+ MoveScaled(1,25,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label18 Label
@@ -380,7 +456,7 @@
}
}
{ HBox46 HBox
- MoveScaled(1,29,66,4)
+ MoveScaled(1,30,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ btnInstallFont Button
@@ -389,11 +465,89 @@
Text = ("Install Gambas font for code edition") & "..."
}
}
- Index = 3
+ Index = 4
+ Text = ("Theme")
+ Picture = Picture["icon:/medium/color"]
+ { Label27 Label
+ MoveScaled(0,1,63,3)
+ Font = Font["Bold"]
+ Text = ("Theme")
+ }
+ { HBox11 HBox
+ MoveScaled(1,5,65,4)
+ Spacing = True
+ Indent = True
+ { Label12 Label
+ MoveScaled(0,0,18,4)
+ Expand = True
+ Text = ("Icon theme")
+ }
+ { cmbIconTheme ComboBox
+ MoveScaled(20,0,45,4)
+ ReadOnly = True
+ }
+ }
+ { HBox1 HBox
+ MoveScaled(1,10,65,4)
+ Indent = True
+ { Label54 Label
+ MoveScaled(0,0,18,4)
+ Expand = True
+ Text = ("Color theme")
+ }
+ { cmbTheme ComboBox
+ MoveScaled(20,0,32,4)
+ ReadOnly = True
+ }
+ { Panel1 Panel
+ MoveScaled(52,0,1,4)
+ }
+ { btnImport ToolButton
+ MoveScaled(53,0,4,4)
+ ToolTip = ("Import theme")
+ Picture = Picture["icon:/small/open"]
+ }
+ { btnExport ToolButton
+ MoveScaled(57,0,4,4)
+ ToolTip = ("Export theme")
+ Picture = Picture["icon:/small/save"]
+ }
+ { btnUndo ToolButton
+ MoveScaled(61,0,4,4)
+ ToolTip = ("Undo")
+ Picture = Picture["icon:/small/undo"]
+ }
+ }
+ { HBox55 HBox
+ MoveScaled(1,15,66,4)
+ Spacing = True
+ Indent = True
+ { Label69 Label
+ MoveScaled(0,0,47,4)
+ Expand = True
+ Text = ("Adapt colors to dark themes")
+ }
+ { btnInvertTheme SwitchButton
+ MoveScaled(48,0,8,4)
+ Animated = True
+ }
+ }
+ { svwTheme ScrollView
+ MoveScaled(1,34,64,29)
+ Foreground = Color.TextForeground
+ Expand = True
+ Arrangement = Arrange.Vertical
+ Spacing = True
+ Margin = True
+ Padding = 4
+ Border = False
+ ScrollBar = Scroll.Vertical
+ }
+ Index = 5
Text = ("Editor")
Picture = Picture["icon:/medium/edit"]
{ Label44 Label
- MoveScaled(1,0,63,3)
+ MoveScaled(0,1,63,3)
Font = Font["Bold"]
Text = ("Editor")
}
@@ -404,61 +558,8 @@
Spacing = True
Border = False
ScrollBar = Scroll.Vertical
- { HBox14 HBox
- MoveScaled(0,0,66,4)
- Spacing = True
- Indent = True
- { Label40 Label
- MoveScaled(0,0,47,4)
- Expand = True
- Text = ("Default tab size")
- }
- { Panel3 HBox
- MoveScaled(50,0,16,4)
- Spacing = True
- { txtTabSize SpinBox
- MoveScaled(0,0,6,4)
- MinValue = 1
- MaxValue = 16
- Value = 2
- }
- { Label3 Label
- MoveScaled(8,0,8,4)
- Expand = True
- Text = ("space(s)")
- }
- }
- }
- { HBox53 HBox
- MoveScaled(0,5,66,4)
- Spacing = True
- Indent = True
- { Label65 Label
- MoveScaled(0,0,47,4)
- Expand = True
- Text = ("Indent with tab by default")
- }
- { btnTabIndent SwitchButton
- MoveScaled(50,0,8,4)
- Animated = True
- }
- }
- { HBox35 HBox
- MoveScaled(0,10,66,4)
- Spacing = True
- Indent = True
- { Label33 Label
- MoveScaled(0,0,47,4)
- Expand = True
- Text = ("Automatic word wrap by default")
- }
- { btnWrapText SwitchButton
- MoveScaled(50,0,8,4)
- Animated = True
- }
- }
{ HBox38 HBox
- MoveScaled(0,15,66,4)
+ MoveScaled(0,1,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label36 Label
@@ -472,7 +573,7 @@
}
}
{ HBox17 HBox
- MoveScaled(0,20,66,4)
+ MoveScaled(0,6,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label6 Label
@@ -486,7 +587,7 @@
}
}
{ HBox16 HBox
- MoveScaled(0,25,66,4)
+ MoveScaled(0,11,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label7 Label
@@ -500,7 +601,7 @@
}
}
{ HBox15 HBox
- MoveScaled(0,30,66,4)
+ MoveScaled(0,16,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label8 Label
@@ -514,7 +615,7 @@
}
}
{ HBox42 HBox
- MoveScaled(0,35,66,4)
+ MoveScaled(0,21,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label50 Label
@@ -527,23 +628,8 @@
Animated = True
}
}
- { HBox4 HBox
- MoveScaled(0,40,66,4)
- Visible = False
- Spacing = True
- Indent = True
- { Label17 Label
- MoveScaled(0,0,47,4)
- Expand = True
- Text = ("Fold procedures by default")
- }
- { btnFoldProc SwitchButton
- MoveScaled(50,0,8,4)
- Animated = True
- }
- }
{ HBox18 HBox
- MoveScaled(0,45,66,4)
+ MoveScaled(0,31,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label5 Label
@@ -557,7 +643,7 @@
}
}
{ HBox29 HBox
- MoveScaled(0,50,66,4)
+ MoveScaled(0,36,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label25 Label
@@ -571,7 +657,7 @@
}
}
{ HBox51 HBox
- MoveScaled(0,55,66,4)
+ MoveScaled(0,41,66,4)
Spacing = True
Indent = True
{ Label62 Label
@@ -585,7 +671,7 @@
}
}
{ HBox20 HBox
- MoveScaled(0,60,66,4)
+ MoveScaled(0,46,66,4)
Visible = False
Spacing = True
Indent = True
@@ -600,61 +686,7 @@
}
}
}
- Index = 4
- Text = ("Theme")
- Picture = Picture["icon:/medium/color"]
- { Label27 Label
- MoveScaled(0,0,63,3)
- Font = Font["Bold"]
- Text = ("Theme")
- }
- { HBox1 HBox
- MoveScaled(1,4,65,4)
- Indent = True
- { Label54 Label
- MoveScaled(0,0,18,4)
- Expand = True
- Text = ("Color theme")
- }
- { cmbTheme ComboBox
- MoveScaled(20,0,32,4)
- ReadOnly = True
- }
- { Panel1 Panel
- MoveScaled(52,0,1,4)
- }
- { btnImport ToolButton
- MoveScaled(53,0,4,4)
- ToolTip = ("Import theme")
- Picture = Picture["icon:/small/open"]
- }
- { btnExport ToolButton
- MoveScaled(57,0,4,4)
- ToolTip = ("Export theme")
- Picture = Picture["icon:/small/save"]
- }
- { btnUndo ToolButton
- MoveScaled(61,0,4,4)
- ToolTip = ("Undo")
- Picture = Picture["icon:/small/undo"]
- }
- }
- { chkInvertTheme CheckBox
- MoveScaled(1,9,37,4)
- Text = ("Adapt colors to dark themes")
- }
- { svwTheme ScrollView
- MoveScaled(1,15,64,38)
- Foreground = Color.TextForeground
- Expand = True
- Arrangement = Arrange.Vertical
- Spacing = True
- Margin = True
- Padding = 4
- Border = False
- ScrollBar = Scroll.Vertical
- }
- Index = 5
+ Index = 6
Text = ("Code formatting")
Picture = Picture["icon:/medium/wizard"]
{ Label52 Label
@@ -779,7 +811,7 @@
Animated = True
}
}
- Index = 6
+ Index = 7
Text = ("Code snippets")
Picture = Picture["icon:/medium/insert-text"]
{ Label47 Label
@@ -844,7 +876,7 @@
}
}
}
- Index = 7
+ Index = 8
Text = ("Background")
Picture = Picture["icon:/medium/image"]
{ Label14 Label
@@ -864,7 +896,7 @@
MoveScaled(2,50,65,5)
ReadOnly = True
}
- Index = 8
+ Index = 9
Text = ("Help & applications")
Picture = Picture["icon:/medium/help"]
{ Label46 Label
@@ -998,7 +1030,7 @@
ReadOnly = True
}
}
- Index = 9
+ Index = 10
Text = ("Source archives")
Picture = Picture["icon:/medium/archive"]
{ Label49 Label
=====================================
app/src/gambas3/.src/VersionControl/VersionControl.module
=====================================
--- a/app/src/gambas3/.src/VersionControl/VersionControl.module
+++ b/app/src/gambas3/.src/VersionControl/VersionControl.module
@@ -31,14 +31,17 @@ Public Enum ACCEPT_OURS = 1, ACCEPT_THEIRS = 2
Public Sub Refresh()
- $bEnabled = True
- If CVersionControlSubversion.Check() Then
- $hVC = CVersionControlSubversion
- Else If CVersionControlGit.Check() Then
- $hVC = CVersionControlGit
- Else
- $hVC = CVersionControl
- $bEnabled = False
+ $hVC = CVersionControl
+ $bEnabled = False
+
+ If Settings["/VersionControl/Enabled", 1] Then
+ If CVersionControlSubversion.Check() Then
+ $hVC = CVersionControlSubversion
+ $bEnabled = True
+ Else If CVersionControlGit.Check() Then
+ $hVC = CVersionControlGit
+ $bEnabled = True
+ Endif
Endif
$bAuth = False
@@ -273,8 +276,8 @@ End
Public Sub CheckPaths()
- If Not $bEnabled Then Return
Project.ResetFlags
+ If Not $bEnabled Then Return
$hVC.CheckPaths()
End
=====================================
app/src/gambas3/support.txt
=====================================
--- a/app/src/gambas3/support.txt
+++ b/app/src/gambas3/support.txt
@@ -24,6 +24,7 @@
10 Thierry Senges
10 Nando Favaro
9 Technical Racing Products
+9 Gianluigi Gradaschi
9 David Losada
8 Mark Dootson
8 Two-Second Software
@@ -32,9 +33,9 @@
8 Mohee Jarada
8 Hugo Sutherland
8 Phil Denby
-8 Gianluigi Gradaschi
8 Evan Owen
8 Mario Carena
+8 Christian Beck
8 Joel Barnett
7 John Laurence
7 Roy Jones
@@ -111,6 +112,7 @@
3 Jean Charles Authier
3 Torsten Gaidies
3 Donald Montaine
+3 Andy Wood
3 DaifNet
3 Alessandri Guzman Abad
2 Eloy Velázquez López
@@ -133,6 +135,7 @@
2 Francisco Mora Sánchez
1 Louviaux
1 Cooke Dylan
+1 Ľuboš Ilenčík
1 Leonardo Suárez Arce
1 Marco Iosif Constantinescu
1 Rodrigo Sanchez Reyes
View it on GitLab: https://gitlab.com/gambas/gambas/commit/e3bd1a809b427b8a081d5895b9475e43003c53b4
---
View it on GitLab: https://gitlab.com/gambas/gambas/commit/e3bd1a809b427b8a081d5895b9475e43003c53b4
You're receiving this email because of your account on gitlab.com.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.gambas-basic.org/pipermail/user/attachments/20180209/45096016/attachment-0001.html>
More information about the User
mailing list