[Gambas-user] Another idea......

Henri Girard girardhenri at ...67...
Sun Feb 8 09:03:29 CET 2004


English or saxon speaking people have sometimes no intention of doing an
effort to translate ...
It's a big error... Because when a "problem" is seen in other languages many
times a solution appears by itself...
And I think it would be a good thing that other language can be seen that's
the monopole of anglo-saxon's one
even if I like it very much...
I am translating a german web site in french from english... And the owner
is happy that french people could be able to see is web site as it is a real
wonder too...

Henri

----- Original Message -----
From: "ron" <ronstk at ...239...>
To: <gambas-user at lists.sourceforge.net>
Sent: Sunday, February 08, 2004 8:05 AM
Subject: Re: [Gambas-user] Another idea......


> On Saturday 07 February 2004 21:41, Benoit Minisini wrote:
> > On Saturday 07 February 2004 21:29, Rob wrote:
> > > On Saturday 07 February 2004 15:16, ron wrote:
> > > > I use this way the past 8 weeks to be able to   make the
> > > > software I had to write in German,   French, English, Spanic
> > > > and Dutch.
> > > > The above text is translated by google to French.
> > >
> > > When I get the documentation/wiki translation project going
> > > again, I will be using google (or babelfish, or whatever
> > > automated translating tool I can access programmatically) to
> > > provide rough translations of the pages for volunteers to clean
> > > up, but in the end Google is no substitute for a real human
> > > translation.  There are too many untranslated words and
> > > incorrectly translated idioms.
> > >
> > > When someone posts in another language and I'm unable to figure
> > > out what he's saying (usually I can, if it's French or German or
> > > Spanish) I sometimes use Google to provide me with clues, but I
> > > can never assume I fully understand what he's saying based on
> > > automatic translation.
> > >
> > > Rob
> >
> > Well... I think I will make a french mailing-list too, so that french
does
>
> Could be nice for the french people.
> But responces from and in french can be help full for every one.
> We need a somone who is translating it to english to keep it for the
> content synchroon, just as with the list in espanol to.
>
> > not pollute this mailing-list :-)
>
> I don' t think they pollute but it could be handy if they try to use the
> translating service and are more able to correct it in the context and
> way they mean then instead the reader does it.
>
> Pollute is something as dirty but what do/they say is mostf usefull too.
> Like Fabian and Olivier.
>
> Ron.
>
>
>
>
> -------------------------------------------------------
> The SF.Net email is sponsored by EclipseCon 2004
> Premiere Conference on Open Tools Development and Integration
> See the breadth of Eclipse activity. February 3-5 in Anaheim, CA.
> http://www.eclipsecon.org/osdn
> _______________________________________________
> Gambas-user mailing list
> Gambas-user at lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gambas-user
>




More information about the User mailing list