[Gambas-devel] 0.91 Ita translations

Pozzo mauriiiii3001 at ...112...
Tue Mar 16 20:04:06 CET 2004


Here them are
-------------- next part --------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: gambas-it.po
URL: <http://lists.gambas-basic.org/pipermail/devel/attachments/20040316/0d3fe0e6/attachment.ksh>
-------------- next part --------------
# #-#-#-#-#  CConnection.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/CConnection.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  CField.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/CField.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  CIndexField.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/CIndexField.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  CServer.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/CServer.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  CTableViewEditor.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/CTableViewEditor.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FAbout.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FAbout.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FDatabase.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FDatabase.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FData.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FData.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FMain.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FMain.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FNewTable.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FNewTable.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FRequest.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FRequest.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FServer.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FServer.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FTable.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FTable.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
# #-#-#-#-#  FUser.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# /home/evilangel/gambas-0.81/app/gambas-database-manager/FUser.class
# Generated by Gambas compiler
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ...54...>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ...54...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at ...55...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: FMain.class:790
msgid "-"
msgstr "-"

#: FMain.class:725
msgid "&?"
msgstr "-"

#: FAbout.class:46 FMain.class:728
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."

#: FRequest.class:179
msgid "All files"
msgstr "Tutti i files"

#: FTable.class:400
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"

#: FServer.class:124 FTable.class:666 FUser.class:192
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellla"

#: FMain.class:557
msgid "Cannot close database."
msgstr "Non riesco a chiudere il database."

#: FMain.class:185
msgid "Cannot connect to database"
msgstr "Non riesco a collegarmi al database"

#: FMain.class:304
msgid "Cannot connect to database '&1'"
msgstr "Non riesco a collegarmi al database '&1'"

#: FMain.class:87
msgid "Cannot connect to server"
msgstr "Non riesco a collegarmi al server"

#: CServer.class:190
msgid "Cannot create database."
msgstr "Non riesco a creare il database."

#: CConnection.class:221
msgid "Cannot create table '&1'."
msgstr "Non riesco a creare la tabella '&1'."

#: CServer.class:125
msgid "Cannot create user."
msgstr "Non riesco a creare l'utente."

#: CServer.class:210
msgid "Cannot delete database."
msgstr "Non riesco a cancellare il database."

#: CConnection.class:242
msgid "Cannot delete table '&1'."
msgstr "Non riesco a cancellare la tabella '&1'."

#: CServer.class:143
msgid "Cannot delete user."
msgstr "Non riesco a cancellare l'utente."

#: CServer.class:172
msgid "Cannot edit user."
msgstr "Non riesco a modificare l'utente."

#: FRequest.class:116
msgid "Cannot exec request."
msgstr "Non riesco a esegure la richiesta."

#: FRequest.class:188
msgid "Cannot load SQL script file."
msgstr "Non riesco a caricare il file script SQL."

#: FData.class:129
msgid "Cannot read table data."
msgstr "Non riesco a leggere i dati della tabella."

#: FMain.class:543
msgid "Cannot refresh connection."
msgstr "Non riesco a aggiornare la connessione."

#: FRequest.class:206
msgid "Cannot save SQL script file."
msgstr "Non riesco a salvare il file script SQL."

#: FTable.class:302
msgid "Cannot write table."
msgstr "Non riesco a scrivere la tabella."

#: FData.class:205
msgid "Cannot write table data."
msgstr "Non riesco a scrivere i dati della tabella."

#: FMain.class:578
msgid "&Cascade"
msgstr "&Cascata"

#: FMain.class:799
msgid "&Close database"
msgstr "&Chiudi database"

#: FMain.class:738
msgid "&Create database..."
msgstr "&Crea database..."

#: FDatabase.class:58
msgid "Create database"
msgstr "Crea database"

#: FMain.class:776
msgid "&Create table..."
msgstr "&Crea tabella.."

#: FNewTable.class:22
msgid "Create table"
msgstr "Crea tabella"

#: FMain.class:743
msgid "&Create user..."
msgstr "&Crea utente..."

#: FUser.class:59
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"

#: FServer.class:87
msgid "Database"
msgstr "-"

#: FTable.class:398
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: FTable.class:66
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"

#: FMain.class:434
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: FMain.class:807
msgid "&Delete database"
msgstr "Cancella &database"

#: FTable.class:1088
msgid "Delete field"
msgstr "Cancella campo"

#: FTable.class:1152
msgid "Delete index field"
msgstr "Cancella indice campo"

#: FData.class:549
msgid "Delete record"
msgstr "Cancella record"

#: FMain.class:874
msgid "&Delete table"
msgstr "&Cancella tabella"

#: FMain.class:831
msgid "&Delete user"
msgstr "&Cancella utente"

#: FData.class:474 FTable.class:976
msgid "Do not save"
msgstr "Non salvare"

#: FMain.class:470
msgid "Do you really want to delete the database '&1' ?\n\nBE CAREFUL ! All your data will be lost."
msgstr "Vuoi veramente cancellare il database '&1'? \n\n ATTENZIONE! Tutti i dati andranno persi."

#: FMain.class:511
msgid "Do you really want to delete the table '&1' ?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare la tabella '&1' ?"

#: FMain.class:434
msgid "Do you really want to delete the user '&1' ?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare l'utente '&1' ?"

#: FTable.class:666
msgid "Do you really want to reload the table definition ?"
msgstr "Vuoi veramente ricericare la definizione della tabella?"

#: FMain.class:453
msgid "Do you really want to remove this connection ?\n\n&1"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere questa  connessione ? \n\n&1"

#: FMain.class:846
msgid "&Edit table..."
msgstr "Modifica Tab&ella..."

#: FMain.class:822
msgid "&Edit user..."
msgstr "Modifica ut&ente.."

#: FUser.class:48
msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente"

#: FNewTable.class:77
msgid "Enter table name :"
msgstr "Inserisci il nome della tabella:"

#: FRequest.class:153
msgid "Enter your request..."
msgstr "Inserisci la richiesta..."

#: FTable.class:87
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: FTable.class:1052
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: FRequest.class:240
msgid "Find"
msgstr "Trova"

#: FTable.class:396
msgid "Float"
msgstr "-"

#: FAbout.class:65 FMain.class:683
msgid "Gambas Database Manager"
msgstr "Gestore di Database di Gambas"

#: FAbout.class:90
msgid "<h2 align=center>Authors</h2>\n"
msgstr "<h2 align=center>Autori</h2>\n"

#: FAbout.class:84
msgid "<h2 align=center>Licence</h1>\n\n<p align=center>This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 1, or (at your option) any later version.</p>\n\n<p align=center>This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of  MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>\n"
msgstr "<h2 align=center>Licenza</h1>\n\n<p align=center>Questo programma ?? SOFTWARE LIBERO; Puoi redistribuirlo E/O modificarlo secondo i termini della GNU General Public License pubblicata dalla Free Software Foundation ; La versione 1, o (a tua scelta) qualsiasi altra versione successiva.</p>\n\n<p align=center>Questo programma ?? distribuito nella speranza che sia utile ma SENZA QUALSIASI GARANZIA; senza memmeno l'implicita garanzia di MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  Leggi la GNU General Public License per maggiori dettagli.</p>\n"

#: FServer.class:77
msgid "Host"
msgstr "-"

#: FData.class:375 FTable.class:544
msgid "Incorrect value."
msgstr "Vaolore non valido."

#: FTable.class:77
msgid "Index"
msgstr "Indice"

#: FTable.class:1132
msgid "Indexes"
msgstr "Indici"

#: FTable.class:394
msgid "Integer"
msgstr "Intero"

#: FTable.class:61
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"

#: FMain.class:763
msgid "mnuDatabase"
msgstr "-"

#: FMain.class:734
msgid "mnuServer"
msgstr "-"

#: FMain.class:837
msgid "mnuTable"
msgstr "-"

#: FMain.class:813
msgid "mnuUser"
msgstr "-"

#: FData.class:63 FTable.class:117
msgid "modified"
msgstr "modificato"

#: FData.class:570
msgid "Modify this table"
msgstr "Modifica questa tabella"

#: FTable.class:1072
msgid "Move field down"
msgstr "Sposta gi?? il campo"

#: FTable.class:1056
msgid "Move field up"
msgstr "Sposta su il campo"

#: FDatabase.class:142 FTable.class:51 FUser.class:160
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: FMain.class:690
msgid "&New connection..."
msgstr "&Nuova connessione..."

#: FServer.class:48
msgid "New connection"
msgstr "Nuova connessione"

#: FTable.class:1096
msgid "New field"
msgstr "Nuovo campo"

#: FTable.class:1136
msgid "New index"
msgstr "Nuovo indice"

#: FTable.class:1144
msgid "New index field"
msgstr "Nuovo campo indice"

#: FData.class:541
msgid "New record"
msgstr "Nuovo record"

#: FRequest.class:248
msgid "New request"
msgstr "Nuova richiesta"

#: FRequest.class:59
msgid "No records."
msgstr "Nessun record."

#: FMain.class:572
msgid "No window"
msgstr "Nessuna finestra"

#: FUser.class:186
msgid "OK"
msgstr "-"

#: FMain.class:860
msgid "&Open table..."
msgstr "&Apri tabella..."

#: FTable.class:1118
msgid "Open table"
msgstr "Apri tabella"

#: FServer.class:107 FUser.class:170
msgid "Password"
msgstr "-"

#: FAbout.class:78
msgid "<p><font size=+1><b>Benoît Minisini</b></font></p>\n<blockquote>\nMain developer<br>\nFrench translation<br>\n<u>gambas at ...1...</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Nigel Gerrard</b></font></p>\n<blockquote>\nMySQL database driver<br>\n<u>nigel at ...2...</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Wojciech Saltarski</b></font></p>\n<blockquote>\nPolish translation<br>\n<u>gambas at ...64...</u>\n<u>http://gambas.jest.o.k.pl</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Daniel Campos</b></font></p>\n<blockquote>\nSpanish translation<br>\n<u>danielcampos at ...45...</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Marco Bauer</b></font></p>\n<blockquote>\nGerman translation<br>\n<u>elentirmo at ...51...</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Maurizio Pozzobon</b></font></p>\n<blockquote>\nItalian translation<br>\n<u>mauriiiii3001 at ...112...</u>\n</blockquote>\n"
msgstr "<p><font size=+1><b>Benoît Minisini</b></font></p>\n<blockquote>\nSviluppatore Principale<br>\nTraduttore in Francese<br>\n<u>gambas at ...113.....1...</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Nigel Gerrard</b></font></p>\n<blockquote>\nMySQL database driver<br>\n<u>nigel at ...2...</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Wojciech Saltarski</b></font></p>\n<blockquote>\nTraduttore in Polacco<br>\n<u>gambas at ...64...</u>\n<u>http://gambas.jest.o.k.pl</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Daniel Campos</b></font></p>\n<blockquote>\nTraduttore in Spagnolo<br>\n<u>danielcampos at ...114.....</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Marco Bauer</b></font></p>\n<blockquote>\nTraduttore in Tedesco<br>\n<u>elentirmo at ...51...</u>\n</blockquote>\n\n<p><font size=+1><b>Maurizio Pozzobon</b></font></p>\n<blockquote>\nTraduttore in Italiano<br>\n<u>mauriiiii3001 at ...112...</u>\n</blockquote>\n"

#: FTable.class:520
msgid "Please enter a number."
msgstr "Per favore inserisci un numero."

#: FDatabase.class:80
msgid "Please type a database name."
msgstr "Per favore digita un nome database."

#: FUser.class:82
msgid "Please type a user name."
msgstr "Per favore digita un nome utente"

#: FServer.class:72
msgid "postgresql\nmysql\nsqlite"
msgstr "-"

#: FMain.class:709
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"

#: FMain.class:752
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aggiorna"

#: FMain.class:700
msgid "&Refresh all"
msgstr "&Aggiorna tutto"

#: FTable.class:666
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"

#: FData.class:525
msgid "Reload data"
msgstr "Ricarica dati"

#: FTable.class:1104
msgid "Reload table"
msgstr "Ricarica tabella"

#: FMain.class:453
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: FMain.class:757
msgid "&Remove connection"
msgstr "&Rimuovi connessione"

#: FMain.class:851
msgid "&Rename table..."
msgstr "&Rinomina tabella..."

#: FNewTable.class:20 FTable.class:1126
msgid "Rename table"
msgstr "Rinomina tabella"

#: FRequest.class:231
msgid "Run"
msgstr "Esegui"

#: FData.class:474 FTable.class:976
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: FData.class:533
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"

#: FTable.class:1064
msgid "Save table"
msgstr "Salva tabella"

#: FDatabase.class:131 FUser.class:149
msgid "Server"
msgstr "-"

#: FMain.class:687
msgid "&Server"
msgstr "-"

#: FMain.class:781
msgid "&SQL request..."
msgstr "Richiesta &SQL..."

#: FRequest.class:38
msgid "SQL request"
msgstr "Richiesta SQL"

#: FRequest.class:179
msgid "SQL script files"
msgstr "Files di script SQL"

#: FTable.class:402
msgid "String"
msgstr "Stringa"

#: FMain.class:230
msgid "System tables"
msgstr "Tabelle di sistema"

#: CConnection.class:205
msgid "Table already exists."
msgstr "La tabella gi?? esiste"

#: FData.class:474
msgid "The data of table '&1' have been modified.\nDo you want to save it ?"
msgstr "I dati della tabella '&1' sono stati modificati.\nVuoi salvarli?"

#: FTable.class:524
msgid "The length must be greater than 1 and lower than 255."
msgstr "La lunghezza deve essere superiore ad 1 e inferiore a 255."

#: FTable.class:976
msgid "The table '&1' has been modified.\nDo you want to save it ?"
msgstr "La tabella '&1' ?? stata modificata.\n Vuoi salvarla?"

#: CTableViewEditor.class:80
msgid "This field cannot be void."
msgstr "Questo campo non pu?? essere vuoto."

#: FTable.class:497
msgid "This name already exists."
msgstr "Questo nome gi?? esiste."

#: FTable.class:1012
msgid "This table name is already in use."
msgstr "Questo nome tabella gi?? esiste."

#: FUser.class:181
msgid "This user is a database administrator"
msgstr "Questo utente ?? un amministratore di database"

#: FMain.class:581
msgid "&Tile"
msgstr "&Titolo"

#: FTable.class:1080
msgid "Toggle primary key"
msgstr "Inverti tasto primario"

#: FServer.class:66 FTable.class:56
msgid "Type"
msgstr "Digita"

#: FTable.class:82
msgid "Unique"
msgstr "Unico"

#: FTable.class:376
msgid "unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: FMain.class:373
msgid "&Use encoding (&1)"
msgstr "&Usa codifica ('&1')"

#: FServer.class:97
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: FMain.class:286
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: FMain.class:716
msgid "&Window"
msgstr "&Finestra"

#: FTable.class:211
msgid "You must define a primary key."
msgstr "Devi definire un tasto primario."



More information about the Devel mailing list